Strona główna >> Księga kondolencyjna
prof. Witold Skulicz (1926 - 2009)
WIELKI SMUTEK OGARNOL MNIE KIEDY DOWIEDZIALEM SIE O SMIERCI TWOJEJ .NIECH DUSZA TWOJA SZANOWNY KOLEGO OTRZYMA WSZYSTKIE DOBRA BOSKIE.
BOGDAN K. SKUPINSKI . NEW YORK ,1.26.2010
BOGDAN K. SKUPINSKI . NEW YORK ,1.26.2010
To był wielki człowiek, artysta. Wyrazy współczucia dla rodziny - Stach
Stach
Stach
"Śpieszmy się kochać ludzi tak szybko odchodzą". Żałuje wujku, ze tak późno Cię poznałam, ale cieszę się, że mi się to wogóle udało. Wieść o Twojej śmierci bardzo mnie zaskoczyła i zszokowała, jeszcze na święta wymienialismy się życzeniami, a tu taka tragiczna wiadomość.. będziesz żył wiecznie w mojej pamięci.
Małgorzata Skulicz, Kłodzko
Małgorzata Skulicz, Kłodzko
Mojemu drogiemu Przyjacielowi, Profesorowi Skuliczowi z najgłębszą sympatią
Byłeś jednym z moich najbliższych przyjaciół. Wiadomość o Twojej śmierci była dla mnie wielkim szokiem i przypomniała mi o kruchości życia. Pomimo różnic pomiędzy naszymi krajami i językami, łączyła nas szczera i silna więź. Tak zawsze było i to nigdy się nie zmieni.
Międzynarodowe Triennale Grafiki, które rozwijałeś pomimo niekończących się trudności jest jedną z najważniejszych i najbardziej prestiżowych wystaw graficznych na świecie. Triennale wyniosło światową grafikę na poziom międzynarodowy dzięki Twojemu przekonaniu, że talent artystyczny należy kształcić za pomocą tradycji i ducha artystycznych kreacji, a nie na podstawie przemijających trendów. Triennale zawsze było otwarte na wciąż zmieniające się kierunki artystyczne i wniosło poważny wkład w rozwój sztuki. Patrząc na obecną sytuację, gdzie wiele wydarzeń w świecie sztuki znika bez pełnego wyrażenia swych własnych aspiracji artystycznych, ciągła obecność i sukces Triennale w Krakowie są tym bardziej istotne. Pamiętam Twoje słowa z listu od Ciebie:
„Kultura papieru” jest sercem japońskiej Kultury o długiej tradycji, której Polska nie ma. W dzisiejszych czasach znane wystawy grafiki giną jedna po drugiej. Zastanawia mnie co się działo w Japonii. Urok japońskiej grafiki sięgał daleko i wykreował obecny świat grafiki po wojnie. Obawiam się, że zagrożona idea tworzenia może mieć zły wpływ na międzynarodową grafikę. Również komercjalizm wkroczył na terytorium międzynarodowej grafiki. Organizatorzy przedsięwzięć kulturalnych spełniają oczekiwania administracji publicznej chcąc zdobyć fundusze. Martwi mnie wpływ tej obecnej sytuacji na rozwój grafiki.
Współpraca z Tobą pozwoliła zaprezentować w Japonii w 1997 roku na wystawie ‘Prints of the World’, w ramach 12. National Cultural Festival in Kagawa najlepsze prace światowej sławy artystów, w tym laureatów krakowskiego Triennale. W rezultacie ponad 16 tysięcy widzów obejrzało wystawę grafiki w 10 dni. W 1999 roku wystawą ‘Polish Graphic Art’ uczczona została 80. rocznica Ustanowienia Stosunków Dyplomatycznych pomiędzy Japonią i Polską. Wystawa ta odbiła się niezwykłym echem w całej Japonii.
W roku triennalowskim, idąc za Twoją mocną sugestią, zainaugurowaliśmy powołanie nowej nagrody „Nagrody Toshihiro Hamano”. Dzieląc Twoją filozofię i ducha triennalowskiego, chciałbym aby ta nagroda dawała szanse wybitnemu artyście, nadzieję jasnej przyszłości i wyłaniała prawdziwe talenty, które będą aktywne na arenie międzynarodowej.
Długo dyskutowaliśmy o naszych przyszłych projektach. Byłeś zawsze pełen pomysłów, które następnie realizowałeś. Obiecuję Ci, że wraz z Twoim wspaniałym i oddanym zespołem będziemy kontynuować Twoje dzieło. Twoja szlachetna wiara i determinacja zostaną przekazane przyszłym pokoleniom. Będziesz żył dla nas wiecznie.
Toshihiro Hamano
Byłeś jednym z moich najbliższych przyjaciół. Wiadomość o Twojej śmierci była dla mnie wielkim szokiem i przypomniała mi o kruchości życia. Pomimo różnic pomiędzy naszymi krajami i językami, łączyła nas szczera i silna więź. Tak zawsze było i to nigdy się nie zmieni.
Międzynarodowe Triennale Grafiki, które rozwijałeś pomimo niekończących się trudności jest jedną z najważniejszych i najbardziej prestiżowych wystaw graficznych na świecie. Triennale wyniosło światową grafikę na poziom międzynarodowy dzięki Twojemu przekonaniu, że talent artystyczny należy kształcić za pomocą tradycji i ducha artystycznych kreacji, a nie na podstawie przemijających trendów. Triennale zawsze było otwarte na wciąż zmieniające się kierunki artystyczne i wniosło poważny wkład w rozwój sztuki. Patrząc na obecną sytuację, gdzie wiele wydarzeń w świecie sztuki znika bez pełnego wyrażenia swych własnych aspiracji artystycznych, ciągła obecność i sukces Triennale w Krakowie są tym bardziej istotne. Pamiętam Twoje słowa z listu od Ciebie:
„Kultura papieru” jest sercem japońskiej Kultury o długiej tradycji, której Polska nie ma. W dzisiejszych czasach znane wystawy grafiki giną jedna po drugiej. Zastanawia mnie co się działo w Japonii. Urok japońskiej grafiki sięgał daleko i wykreował obecny świat grafiki po wojnie. Obawiam się, że zagrożona idea tworzenia może mieć zły wpływ na międzynarodową grafikę. Również komercjalizm wkroczył na terytorium międzynarodowej grafiki. Organizatorzy przedsięwzięć kulturalnych spełniają oczekiwania administracji publicznej chcąc zdobyć fundusze. Martwi mnie wpływ tej obecnej sytuacji na rozwój grafiki.
Współpraca z Tobą pozwoliła zaprezentować w Japonii w 1997 roku na wystawie ‘Prints of the World’, w ramach 12. National Cultural Festival in Kagawa najlepsze prace światowej sławy artystów, w tym laureatów krakowskiego Triennale. W rezultacie ponad 16 tysięcy widzów obejrzało wystawę grafiki w 10 dni. W 1999 roku wystawą ‘Polish Graphic Art’ uczczona została 80. rocznica Ustanowienia Stosunków Dyplomatycznych pomiędzy Japonią i Polską. Wystawa ta odbiła się niezwykłym echem w całej Japonii.
W roku triennalowskim, idąc za Twoją mocną sugestią, zainaugurowaliśmy powołanie nowej nagrody „Nagrody Toshihiro Hamano”. Dzieląc Twoją filozofię i ducha triennalowskiego, chciałbym aby ta nagroda dawała szanse wybitnemu artyście, nadzieję jasnej przyszłości i wyłaniała prawdziwe talenty, które będą aktywne na arenie międzynarodowej.
Długo dyskutowaliśmy o naszych przyszłych projektach. Byłeś zawsze pełen pomysłów, które następnie realizowałeś. Obiecuję Ci, że wraz z Twoim wspaniałym i oddanym zespołem będziemy kontynuować Twoje dzieło. Twoja szlachetna wiara i determinacja zostaną przekazane przyszłym pokoleniom. Będziesz żył dla nas wiecznie.
Toshihiro Hamano
ZEGNAJ WITKU,BYLE WSPANIALY I NIEZSTAPIONY!
Andrzej Smoczynski-LODZ
Andrzej Smoczynski-LODZ
wyrazy współczucia Rodzinie
Maciej Bartosik
Maciej Bartosik
Glory to the great man and my sincere condolences to his family, friends and associates.
Vinko Fišter
Z NAJWIEKSZYM ZALEM I OGROMNYM SMUTKIEM ZEGNAM CIE WITKU. POZOSTAWILES MIE PRZY KONTYNOWANIU NASZEJ IDEI MTG ;MULTIPLE MATTERS"NA ZIEMI WIEDENSKIEJ GORONCE I SERDECZNE WYRAZY WSPOLCZUCIA DLA RODDZINY ,PRZYJACIUL,GRAFIKOW, I CALEGO ZESPOLU SMTG W KRAKOWIE
WOJCIECH KRZYWOBLOCKI KURATOR MTG WIEDEN 2010
WOJCIECH KRZYWOBLOCKI KURATOR MTG WIEDEN 2010
Wyrazy współczucia i najgłębszego szacunku.
Wiktor Dmuchowski z Częstochowy
Wiktor Dmuchowski
Wiktor Dmuchowski z Częstochowy
Wiktor Dmuchowski
With huge mournful feeling we express the deepest condolence
to family of Professor Witold Skulicz ,
to all his friends and colleagues.
Witold Skulicz's long fruitful educational activity became an considerable part in creativity of the Russian artists.
He was important mentor for us together equally with teachers in Moscow art-institutes during education and in further life also.
Fortunatelly and magically His work - the catalogues of Biennial' Triennial' exhibition organized by Him - got to our institute's libraries in those former "grey years" of the total prohibition for everything giving signs of life.
The high level of art works shown there is for us, who work today in many art directions - the bright example of the high attitude to oneself and creativity .
May his memory live forever ...
Natalie Lamanova and Alexander Kholopov, Stroganov Moscow State Industrial Art University.
to family of Professor Witold Skulicz ,
to all his friends and colleagues.
Witold Skulicz's long fruitful educational activity became an considerable part in creativity of the Russian artists.
He was important mentor for us together equally with teachers in Moscow art-institutes during education and in further life also.
Fortunatelly and magically His work - the catalogues of Biennial' Triennial' exhibition organized by Him - got to our institute's libraries in those former "grey years" of the total prohibition for everything giving signs of life.
The high level of art works shown there is for us, who work today in many art directions - the bright example of the high attitude to oneself and creativity .
May his memory live forever ...
Natalie Lamanova and Alexander Kholopov, Stroganov Moscow State Industrial Art University.
El más sentido pesar a los familiares y a la organización de la Trienal de Cracovia por el fallecimiento del profesor Witold Skulicz, "alma mater" de la misma, y al que agradecemos su gran labor en el campo de la Óbra Gráfica polaca, europea y mundial.
Francisco Velasco (España)
Francisco Velasco (España)
Bardzo mi smutno , że Ciebie już nie zobaczę.Wielokrotnie myślałem o Tobie wspominając młodość prawie 50 lat temu w Krakowie,spotkania,zabawy ale i też chwile jak pomagałem fizycznie przy pierwszym Miedzynarodowym Bienale Grafiki.
Podziwialem zawsze Twoją siłę, entuzjazm i radość życia!
Krzysztof Bogdanowicz
Podziwialem zawsze Twoją siłę, entuzjazm i radość życia!
Krzysztof Bogdanowicz
Deeply shaken by the grate loss of Professor Skulicz and by the most sad coincidental event of having posted to him (it was The 28th of December 2009) my sincere wishes for the coming New Year - The day our dear Professor passed away.
What is left for me now but to rush and joint our thousands of artists-colleagues, curators, friends, students in their deepest condolences to his family and to SMTG Board, and to mentally lay a bouquet of flowers on the grave where Professor Skulicz rests.
Witold Skulicz, the Man who had the strength to carry on with the huge efforts it takes to artistically support and manage the Exceptional Print Art Events he visualized for the culturally exciting town of Krakow and realized it to respond to print art world demands.
Professor Skulicz, the corner stone in SMTG- our temple of printmaking- for the second half of the 20th century and the first decade in the dawn of 21st,. It is laid upon us to stay with it, honour, and make true the plans and tasks our late Professor had visualized for the art of printmaking to come.
Mary Schina, As. Professor Athens School of Fine Arts
What is left for me now but to rush and joint our thousands of artists-colleagues, curators, friends, students in their deepest condolences to his family and to SMTG Board, and to mentally lay a bouquet of flowers on the grave where Professor Skulicz rests.
Witold Skulicz, the Man who had the strength to carry on with the huge efforts it takes to artistically support and manage the Exceptional Print Art Events he visualized for the culturally exciting town of Krakow and realized it to respond to print art world demands.
Professor Skulicz, the corner stone in SMTG- our temple of printmaking- for the second half of the 20th century and the first decade in the dawn of 21st,. It is laid upon us to stay with it, honour, and make true the plans and tasks our late Professor had visualized for the art of printmaking to come.
Mary Schina, As. Professor Athens School of Fine Arts
We are greatly shocked to learn of the sudden death of prof. Witold Skulicz and tender to you and to the bereaved family our heartfelt sympathy and condolences.
Toshio YOSHIZUMI
Toshio YOSHIZUMI
Składam wyrazy głębokiego współczucia Rodzinie oraz bliskim Pana Profesora Skulicza.
Małgorzata Stępka
Małgorzata Stępka
So sorry to hear about Mr.Skulicz`Passing away. He was such a great person , His engagement and his incredible enthusiasm for artists and for the printmaking world will always stay in mind. His passing away is a big loss not only for the ones who were close to him but also for many many artists in the field of printmaking.I would like to express my condolences to his family and to his colleagues of SMTG.
Henriette Leinfellner, Austria
Henriette Leinfellner, Austria
Our sincerest Condolences by the lost of Professor Witold Skulicz.
prof.Danguole Dauknyte-Lithuania
prof.Danguole Dauknyte-Lithuania
Z wielkim szacunkiem żegnamy profersora.Wieczny odpoczynek racz mu dać Panie....
Krystyna&Stanisław Białogłowiczowie
Krystyna&Stanisław Białogłowiczowie
Z wielkim smutkiem przyjeliśmy informację śmierci profesora, mamy nadzieję, iż dzieło , które stworzył ,będzie ciągle z nami.
w imieniu pracowników Wydziału Sztuki Politechniki Radomskiej
prof. Aleksander Olszewski Dziekan WS
w imieniu pracowników Wydziału Sztuki Politechniki Radomskiej
prof. Aleksander Olszewski Dziekan WS
Dear friends, all who knew professor Witold Skulicz.
We want to express the condolence with the big loss
But any words to not transfer all bitterness of loss and that shock which we have received having learned about it.
We have learned at once - our Polish friends informed us this very day, but the shock was too big at once to know what to do and how to act .
We knew проф. Since 1996, he was always open for all and supported all creative undertakings. And in September we were glad him to see.
Loss what have incurred his native, all art community it is irreplaceable.
Keep. These days we with you.
Iryna Kalenyk, Anatoly Fedirko, Ukraine
We want to express the condolence with the big loss
But any words to not transfer all bitterness of loss and that shock which we have received having learned about it.
We have learned at once - our Polish friends informed us this very day, but the shock was too big at once to know what to do and how to act .
We knew проф. Since 1996, he was always open for all and supported all creative undertakings. And in September we were glad him to see.
Loss what have incurred his native, all art community it is irreplaceable.
Keep. These days we with you.
Iryna Kalenyk, Anatoly Fedirko, Ukraine
I deeply sorry for the lost of the extraordinary man and artist who I had the chance to get in written touch with him...he was the man who was holding the triennial and people toghether,where i had a pleasure to be a part of the event........
Anka Danailovska from Macedonia
Anka Danailovska from Macedonia
Wielka to strata dla kultury i grafiki. Wielki szacunek dla Wielkiego Czlowieka.
Jacek P Krawczyk. Przewodniczący Rady Nadzorczej PLL LOT.
Jacek P Krawczyk. Przewodniczący Rady Nadzorczej PLL LOT.
Z głębokim żalem i smutkiem przyjęliśmy wiadomość o śmierci profesora Witolda Skulicza. Wielka to strata dla polskiej grafiki i polskiej kultury. W naszej pamięci pozostanie jako wielki człowiek i wielki artysta.
Wyrażamy serdeczne współczucie rodzinie i współpracownikom Stowarzyszenia Międzynarodowego Triennale Grafiki w Krakowie.
Żegnamy Cię Profesorze.
Pedagodzy z Zakładu Grafiki Instytutu Sztuk Pięknych Uniwersytetu Jana Kochanowskiego w Kielcach
Wyrażamy serdeczne współczucie rodzinie i współpracownikom Stowarzyszenia Międzynarodowego Triennale Grafiki w Krakowie.
Żegnamy Cię Profesorze.
Pedagodzy z Zakładu Grafiki Instytutu Sztuk Pięknych Uniwersytetu Jana Kochanowskiego w Kielcach
Pamietamy o Tobie Profesorze.Pamietamy o Twoim niezwyklym wkladzie w rozwoj sztuki graficznej.Z ogromnym zalem zegnamy Pana Profesora Witolda SKULICZA,skladamy wyrazy ogromnego wspolczucia rodzinie profesora oraz przyjaciolom i wspolpracownikom.Pamietamy o Tobie Niezapomniany PROFESORZE.
prof.Piotr Smolnicki Dziekan Grafiki ASP w Warszawie
prof.Piotr Smolnicki Dziekan Grafiki ASP w Warszawie
Z ogromnym żalem przyjęłam wiadomość o odejściu Pana Profesora Witolda Skulicza. Będzie Go bardzo brakowało.
Składam kondolencje Rodzinie Pana Profesora i Jego Współpracownikom.
Anna Godlewska, Warszawa
Składam kondolencje Rodzinie Pana Profesora i Jego Współpracownikom.
Anna Godlewska, Warszawa
Muzeum Sztuk Pieknych Estonii z glebokim zalem i smutkiem przyjela wiadomosc o naglej i niespodziewanej smierci Pana Witolda Skulicza wybitnego grafika i malarza oraz inicjatora Miedzynarodowego Triennale Grafiki w Krakowie.Wyrazy wspolczucia dla rodziny i najbliszych wspolpracownikow
Wielka strata
Anne Untera kustosz oddzialu grafiki
Wielka strata
Anne Untera kustosz oddzialu grafiki
I was very sorry to receive the news about the death of Professor Witold Skulicz. I had the honour to know this kind and great man. I will remember forever his contribution to the world of printmaking and his endless enthusiasm. I send my deepest condolences to his family, friends and colleagues.
Arianna Tagliabue, artist
Arianna Tagliabue, artist
I am very sorry to read about, that prof. Witold Skulicz, has gone forever.
My deepest sympathy.
renate kraetschmer-schwarzenberger
renate kraetschmer-schwarzenberger
Kondolencjes
renata boero milano- italia
renata boero milano- italia
Nie ma dobrych słów... nie ma dobrych gestów... jest nadzieja, we wszystko to, co niedopowiedziane.
Mariusz Dański
Mariusz Dański
just learned to know this gorgious visionary, who did a really outstanding job to all the printmakers in the artscene. never experienced before such a high level of quality and variety than on the international print triennal I saw in krakow !!!
very very sorry about this big lost, hope that prof. witold skulicz's heritage will be continued !!!! bettina patermo, austria
bettina@patermo.at
very very sorry about this big lost, hope that prof. witold skulicz's heritage will be continued !!!! bettina patermo, austria
bettina@patermo.at
I am very sorry to read about that prof. Witold Skulicz - an outstanding man - has gone forever.
My deepest sympathy.
monika lederbauer, Austria
monika lederbauer, Austria
A vida é assim...infelizmente a única certeza que temos é que as pessoas morrem e é difícil de nos acostumarmos com essa idéia.
Mas...a vida continua...sempre...
That's the life ... unfortunately the only certain thing is that people die and it is difficult to get used to that idea.
But ... life goes on... forever ...
vilellaterra@gmail.com
Mas...a vida continua...sempre...
That's the life ... unfortunately the only certain thing is that people die and it is difficult to get used to that idea.
But ... life goes on... forever ...
vilellaterra@gmail.com
Z niezmiennym podziwem obserwowałam pracę, witalność i pogodę ducha tego Wielkiego Człowieka. Wielka strata. Wielka szkoda.
Jowita Wallner
Jowita Wallner
In many years working in the international printmaking circuit I discoverd that many of the more importan International Print Exhibitions often due its existence to the commimment of "one" special person. Kracow Print Triennial will always associate to the Prof. Witold Skulicz and his amazing work in there. We did not meet ever. He was in France when I visited Kracow in 1997. However we were since my first entry in the exhibition around 1990. In this international print community, artists, curators and art theoristh build strong links even when we can not meet personally. From the South, my homage to a great member of this community!
ALicia Candiani, Proyecto´ace Director. Buenos Aires, Argentina
ALicia Candiani, Proyecto´ace Director. Buenos Aires, Argentina
Z głębokim żalem przyjęliśmy wiadomość o śmierci Pana Profesora Witolda Skulicza, artysty, pedagoga i wizjonera obdarzonego pasją i talentem. To ogromna strata dla nas wszystkich.
Rodzinie i współpracownikom Pana Profesora wyrazy współczucia składają nauczyciele z Instytutu Sztuki w Cieszynie.
Małgorzata Łuszczak dyrektor Instytutu Sztuki Wydziału Artystycznego w Cieszynie
Rodzinie i współpracownikom Pana Profesora wyrazy współczucia składają nauczyciele z Instytutu Sztuki w Cieszynie.
Małgorzata Łuszczak dyrektor Instytutu Sztuki Wydziału Artystycznego w Cieszynie
Throughout his life, Professor Skulicz was a visionary servant and devoted ambassador of the arts. He was instrumental in connecting Polish art to the international stage and, in turn, brought international art to Poland. As a student at the Academy of Fine Art, Krakow in the 1960's, when Poland was isolated, Professor Skulicz opened a larger world of art to me and my peers, influencing us during our formative years. For this we are lucky and forever grateful. Professor Skulicz pursued art with passion and generosity, and I hope that the next generation will honor and continue his legacy. We all feel that a giant has left the stage. His spirit will be greatly missed. My sincerest condolences for a deep loss we all share.
Tadeusz Myslowski, artist, 1/7/10
Tadeusz Myslowski, artist, 1/7/10
Z żalem żegnam Wielkiego Człowieka.
Karolina Kiljańska-Bizoń, grafik, Toruń
Karolina Kiljańska-Bizoń, grafik, Toruń
Obecność Profesora była tak ważna i oczywista dla nas, że wydawało się, że bedzie z nami zawsze. Kieślowski powiedział kiedyś, że ludzie nam bliscy, potrzebni, nie odchodzą, tylko się od nas trochę oddalają. To oddalenie określa dotkliwą stratę. Cieszę się, że mogłem poznać Profesora.
Jacek Wilczyński
Jacek Wilczyński
Z ogromnym smutkiem przyjelismy wiadomosc o odejsciu profesora Witolda Skulicza. Wyrazy szczerego wspolczucia rodzinie profesora i jego wspolpracownikom przesylam w imieniu Wiener-Krakauer Kultur-Gesellschaft. W roku 2002 organizowalismy wspolnie w Wiedniu wielka prezentacje grafiki w Wiedniu. Dziekujemy Profesorze!
Zofia Beklen, prezes
Zofia Beklen
Zofia Beklen, prezes
Zofia Beklen
I am deeply moved by the sudden death of Professor Skulicz. I am very glad to have had the chance to know him. I send my deepest sympathies to his family and all his colleagues.
ilse chlan, artist, vienna/austria
ilse chlan, artist, vienna/austria
C’est avec tristesse que j’ai appris le décès du Président de la Triennale de Cracovie. Tout ce qu’il a fait pour promouvoir la gravure restera gravé dans les mémoires. Je tiens à présenter mes condoléances à sa famille ainsi qu’à tous ses collaborateurs qui pourront continuer son travail.
It is with sadness that I learnt the death of the President of the SMTG Cracow and IconData.
All that he made to promote the print will remain engraved in memories.
I am anxious to present my condolences to his family as well as to all its co-workers who will be able to continue the work.
Luc Etienne , Artist
It is with sadness that I learnt the death of the President of the SMTG Cracow and IconData.
All that he made to promote the print will remain engraved in memories.
I am anxious to present my condolences to his family as well as to all its co-workers who will be able to continue the work.
Luc Etienne , Artist
Niezwykly czlowiek, ogromna osobowosc, wielki artysta...takim pozostanie zawsze w mojej pamieci.
Dorota Wasilewska-Garlicka
Dorota Wasilewska-Garlicka
Die Nachricht vom Tod von Prof. Witold Skulicz hat uns sehr getroffen, auch weil Tage vorher noch mit ihm korrespondiert hatten. Wir haben ihn als engagierten, sehr freundlichen und sachkundigen Kollegen und Menschen kennengelernt und bedauern sehr, dass er von uns gegangen ist. Unser Mitgefühl gilt insbesondere seiner Familie.
Dr. Friedrich Scheele, Direktor der Museen, Sammlungen und Kunsthäuder der Stadt Oldenburg und Dr. Jutta Moster-Hoos, Horst-Janssen-Museum Oldenburg, Germany
Dr. Friedrich Scheele, Direktor der Museen, Sammlungen und Kunsthäuder der Stadt Oldenburg und Dr. Jutta Moster-Hoos, Horst-Janssen-Museum Oldenburg, Germany
Z wielkim smutkiem przyjęliśmy wiadosmość o śmierci Profesora Witolda Skulicza.
Rodzinie, Bliskim oraz Zespołowi Triennale skladamy wyrazy szczerego współczucia.
Christophe Ceska - konsul generalny Austrii w Krakowie wraz z pracownikami Austriackiego Konsulatu Generalnego w Krakowie
Rodzinie, Bliskim oraz Zespołowi Triennale skladamy wyrazy szczerego współczucia.
Christophe Ceska - konsul generalny Austrii w Krakowie wraz z pracownikami Austriackiego Konsulatu Generalnego w Krakowie
mi unisco alla famiglia nel dolore per la scomparsa del professore Witold Skulicz. è stato un personaggio importante per il suo contributo alla promozione del mondo della grafica.
Gabriella Locci - artista, Italia
Gabriella Locci - artista, Italia
Odszedł Człowiek oddany bez granic ludziom, grafice i Krakowowi. Współpracę z Prof. Skuliczem będę pamiętał jako zaszczyt. Żegnaj Profesorze....
Witold Hołań - Canson Polska
Witold Hołań - Canson Polska
Profesor Witold Skulicz byl jednym z najbardziej wielkodusznych ludzi jakich kiedykolwiek spotkalam. Ludzki, z wielkim sercem a jednoczesnie perfekcyjny profesjonalista. Pozostanie na zawsze w mojej pamieci.
Iwona Juskowiak-Abrams - artysta, Wielka Brytania
Iwona Juskowiak-Abrams - artysta, Wielka Brytania
We were deeply saddened to hear about the death of Prof. Witold Skulicz. His contribution and encouragement for the printed arts will be greatly missed, but we are sure that his legacy will continue.
Our sincere condolences to his family, friends and colleagues.
Regina Costa, Portugal and Michael Walker, Brazil
Our sincere condolences to his family, friends and colleagues.
Regina Costa, Portugal and Michael Walker, Brazil
Mes sincères condoléances à l'entourage de ce cher professeur qui s'est investi généreusement pour les artistes de son pays, pour nous du bout du monde.
Denise Pelletier artiste de Québec
Denise Pelletier artiste de Québec
Profesor był moim pierwszym po studiach pracodawcą. Miałem zaszczyt pracować w biurze SMTG przy organizacji 5 Triennale w 2003 roku. Niesamowita osobowość i charakter.
Żegnaj Profesorze!
Marcin Bańdo, pracownik biura SMTG w 2003 roku
Żegnaj Profesorze!
Marcin Bańdo, pracownik biura SMTG w 2003 roku
Ogromny żal, gdy odchodzi ktoś, kogo się miało przyjemność poznać osobiście i kogo się ceniło...
Beata Dyszkiewicz-Dziadak
Beata Dyszkiewicz-Dziadak
Much to my regret I heard about the death of Prof. Skulicz. I want to offer his family and SMTG my condolences. It has been a great pleasure for me as an Austrian artist and participant of the Triennial Crakow to become aquainted with Prof. Skulicz 2006, an extraordinary man, artist and organizer. I think we all will miss his engagement in Polish and International print art.
Margret Kohler-Heilingsetzer, Vienna
Margret Kohler-Heilingsetzer, Vienna
I am very sorry to hear such a bad news.
My sincere condolences,
Elisa Gutiérrez Gómez, Spain
My sincere condolences,
Elisa Gutiérrez Gómez, Spain
Z wielkim żalem i smutkiem przyjąłem wiadomość o śmiercim prof. Witolda Skulicza. Jestem świadom ogromu i wielkości dokonań profesora-jego dzieło będzie trwać, inspirować i pobudzać twórcze energie.Zachowajmy pamięć o profesorze i o jego dziele, ktore jest wzorem i przykładem.
Piotr Murawa
Piotr Murawa
Odejście młodych osób, niezależnie od ich daty urodzin, zawsze jest zakoczeniem. Profesora poznałam prawie 20 lat temu,był moim pierwszym Szefem: wymagającym, dynamicznym, nieszablonowym, z niesamowitymi pomysłami i z poczuciem humoru. Teraz wiem, że był moim Mentorem i otaczał mnie oraz moich kolegów i koleżanki z Biura Triennle dyskretną opieką. Pozostanie w mojej wdzięcznej pamięci.
Triennale, Kraków, świat grafiki bez Profesora już nie będą takie same...
Żegnaj Profesorze, Witku... i dalej pisz do nas Swoje niezapomniane listy.
Teresa Nowalińska-Maj
Triennale, Kraków, świat grafiki bez Profesora już nie będą takie same...
Żegnaj Profesorze, Witku... i dalej pisz do nas Swoje niezapomniane listy.
Teresa Nowalińska-Maj
Z głębokim żalem przyjeliśmy wiadomość o śmierci profesora Witolda Skulicza. To ogromna strata dla międzynarodowego środowiska grafików, kultury polskiej, Krakowa.
Profesorze - dziękujemy !
Profesorowie, pracownicy i studeńci
Profesorze - dziękujemy !
Profesorowie, pracownicy i studeńci
Vazena rodina, vazeni spolupracovnici,
dovolte mi vyslovit hlboku sustrast . Neobycajne si vazim pracu, ktoru Prof. Witold Skulicz vykonal na poli umenia.
Lydia Jergusova-Vydarena, artist
dovolte mi vyslovit hlboku sustrast . Neobycajne si vazim pracu, ktoru Prof. Witold Skulicz vykonal na poli umenia.
Lydia Jergusova-Vydarena, artist
W artystycznym świecie na punkcie braku Profesor Witold Skulicz, moje szczere kondolencje.
Elvo Benito Damo- Cwb-Brasil
Elvo Benito Damo- Cwb-Brasil
W artystycznym świecie na punkcie braku Profesor Witold Skulicz, moje szczere kondolencje.
Elvo Benito Damo
Elvo Benito Damo
I would like to express my sincere condolences on the passing of Professor Witold Skulicz.
With Deepest Sympathy,
Zoe Tsipoti
With Deepest Sympathy,
Zoe Tsipoti
Poczucie ogromnej straty odczuliśmy po odejściu Prof. Witolda Skulicza. Był wspaniałym Artystą a także organizatorem promocji sztu graficznych w Polsce i na świecie. To z Jego inicjatywy i działań polska grafika stała się znacząca na całym świecie. Utrata tak wspaniałego Człowieka stawia przed nami wyzwania, którym bez Niego trudno sprostać.
Ślemy wyrazy współczucia Jego rodzinie, przyjaciołom i współpracownikom
Dziekan i Prodziekani Wydziału Artystycznego Uniwersytetu Śląskiego
Ślemy wyrazy współczucia Jego rodzinie, przyjaciołom i współpracownikom
Dziekan i Prodziekani Wydziału Artystycznego Uniwersytetu Śląskiego
I am very sad to hear that Prof. Skulicz had passed away.
Thank you for informing me...I did not know him personally..
As young artist I had the honor to show my works at The International Triennial Print, Cracow,
too me it was a great encouragement...
My sincere condolences to his family, friends and colleagues.
Edvin Dragičević, Croatia
Thank you for informing me...I did not know him personally..
As young artist I had the honor to show my works at The International Triennial Print, Cracow,
too me it was a great encouragement...
My sincere condolences to his family, friends and colleagues.
Edvin Dragičević, Croatia
Dziękuje za wszystkie spotkania i współprace dla Naszego Krakowa. Tu na Ziemi brak nam będzie Twego wielkiego optymizmu, który pomagał Tobie wpisac się w seca wielu oraz na zawsze w Historie Sztuki i Krakowa.
Poseł na Sejm RP Ireneusz Raś
Poseł na Sejm RP Ireneusz Raś
I was deeply shaken when I received your notice concerning the death of profesor Witold Skuliz. I am aware that the Polish art and art in general lost an exquisit artist, a great personnality and the president of the International graphic triennal in Krakow. His impulses and contributions made a considerable difference in the graphic art on the international scale.
I would like to express my deepest condolence with the death of profesor Skulicz,
yours sincerely,
Andrej Jemec
I would like to express my deepest condolence with the death of profesor Skulicz,
yours sincerely,
Andrej Jemec
Wielki Żal. Trudno dzisiaj znaleźć takich pasjonatów jak Profesor. Wielka strata dla światowej grafiki. Dziękuję za to co zrobiłeś. Żegnaj.
Tadeusz Stapowicz Galeria Esta
Tadeusz Stapowicz Galeria Esta
I regret the death of Witold Skulicz professor heartily.
Sincerely ,
Kazuo Aida, Japan
Sincerely ,
Kazuo Aida, Japan
I am very sad for death of Professor Witold Skulicz. I was the oportunity to participate in the Internacional Print Triennial, and my graphic works it was selected on 2000 and 2003 events. I would like "presentar mis condolencias" at your family and SMTG members.
Sincerely
Hernando Guerrero, Professor Facultad de Artes, Universidad de Antioquia, Medellín - Colombia
Sincerely
Hernando Guerrero, Professor Facultad de Artes, Universidad de Antioquia, Medellín - Colombia
I am very sorry to receive these sad news.
My condolences
Merja Ylitalo
My condolences
Merja Ylitalo
I offer my deepest condolences to the Professor Skulicz family and also to the collagues of the Professor.
I will preserve his memory and his life activity with respect.
Regrettably, I'm not able to attend the funeral.
best regards
Ágnes Haász, artist
I will preserve his memory and his life activity with respect.
Regrettably, I'm not able to attend the funeral.
best regards
Ágnes Haász, artist
Łączę się w smutku i zadumie po wspaniałym Człowieku i Nauczycielu jakim był Profesor Witold Skulicz
Proponuję ustalić honorową nagrodę Triennale .im. Witolda Skulicza
Z poważaniem
Monika Kamińska
Proponuję ustalić honorową nagrodę Triennale .im. Witolda Skulicza
Z poważaniem
Monika Kamińska
I feel very sorry to read about the death of Witold Skulicz, the most prominent and very generous President of the Graphic Triennal. I had the honor to get to know him in a very kind conversation about the art in Krakow and Poland, concerning the recent developments. We also spoke hopefully about the opportunity to work together across the border. His death is a painful cut and he surely leaves a deep gap in many respects.
Dr. Gabriele Lohberg, Europäische Kunstakademie
Dr. Gabriele Lohberg, Europäische Kunstakademie
wyrazy glembokiego wspolczucia dla rodziny i najblizszych
artysta grafik bogdan pikulicki lwow
artysta grafik bogdan pikulicki lwow
Pan profesor Witold Skulicz był nam polskim grafikom jak gwiazda betlejemska. To właśnie dzięki Niemu Polska stała się mocarstwem w grafice.
prof. Czesław Tumielewicz ASP Gdańsk
prof. Czesław Tumielewicz ASP Gdańsk
prof.WITOLD SKULICZ z wielką pasją, wiarą i oddaniem zrobił rzeczy niezwykle ważne dla GRAFIKÓW , GRAFIKI i SZTUKI w ogóle.
Joanna Wiszniewska - Domańska
Joanna Wiszniewska - Domańska
Głęboko poruszeni nagłą śmiercią Profesora łączymy się w bólu z Rodziną i Przyjaciółmi dziękując za wieloletnią współpracę.
Dyrektor Myślenickiego Ośrodka Kultury i Sportu- Małgorzata Anita Werner wraz z pracownikami
Dyrektor Myślenickiego Ośrodka Kultury i Sportu- Małgorzata Anita Werner wraz z pracownikami
I am very grieved to hear of Professor Witold Skulicz ‘s death. I missed to have a chance to say thanks to him about his great contribution to printmaking field in the world.
Emiko Aida / A printmaker in UK
Emiko Aida / A printmaker in UK
Dziękuję za to, że miałam zaszczyt spotykać, słuchać i poznać Pana, Panie Profesorze!
Wiem, miałam mówić Panie Witoldzie, ale… wzbudzony Pana otwartością, serdecznością, wiedzą, a nade wszystko pasją i energią – szacunek i podziw - nakazywał co innego!
Kochany Panie Profesorze, Panie Witoldzie – gdzie spojrzeć wokół: w pracy czy w domu, wszędzie znajduję ślad Pana pasji i świadków wieloletniej współpracy SMTG i firmy Kärcher, dzięki której to współpracy niejeden pracownik naszej firmy poznał i pokochał grafikę!
Pana pełna troski o dobro sponsora postawa zrozumienia i szacunku dla tych, którzy odpowiadają na „nikczemniejszą-finansową” potrzebę sztuki – przyjmowaliśmy z pewnym zawstydzeniem, przecież pomagaliśmy tylko w ograniczonym zakresie…
W zamian jednak spotykały firmę Kärcher prawdziwe honory i wyrażana przez Pana wdzięczność stała się dla nas zobowiązaniem.
Dziękuję raz jeszcze w imieniu własnym i wszystkich pracowników Kärcher za to, iż uwrażliwił Pan nas na piękno grafiki współczesnej, że było dane Kärcher Sp. z o.o. stać się wieloletnim Master Sponsor MTG, za to, że był Pan naszym Przyjacielem.
I właśnie Przyjacielem pozostaje Pan we wdzięcznej pamięci.
Jola Zachara, Kärcher Sp. z o.o.
Wiem, miałam mówić Panie Witoldzie, ale… wzbudzony Pana otwartością, serdecznością, wiedzą, a nade wszystko pasją i energią – szacunek i podziw - nakazywał co innego!
Kochany Panie Profesorze, Panie Witoldzie – gdzie spojrzeć wokół: w pracy czy w domu, wszędzie znajduję ślad Pana pasji i świadków wieloletniej współpracy SMTG i firmy Kärcher, dzięki której to współpracy niejeden pracownik naszej firmy poznał i pokochał grafikę!
Pana pełna troski o dobro sponsora postawa zrozumienia i szacunku dla tych, którzy odpowiadają na „nikczemniejszą-finansową” potrzebę sztuki – przyjmowaliśmy z pewnym zawstydzeniem, przecież pomagaliśmy tylko w ograniczonym zakresie…
W zamian jednak spotykały firmę Kärcher prawdziwe honory i wyrażana przez Pana wdzięczność stała się dla nas zobowiązaniem.
Dziękuję raz jeszcze w imieniu własnym i wszystkich pracowników Kärcher za to, iż uwrażliwił Pan nas na piękno grafiki współczesnej, że było dane Kärcher Sp. z o.o. stać się wieloletnim Master Sponsor MTG, za to, że był Pan naszym Przyjacielem.
I właśnie Przyjacielem pozostaje Pan we wdzięcznej pamięci.
Jola Zachara, Kärcher Sp. z o.o.
Z ogromnym smutkiem dowiedziałem się o zgonie Prof. Witolda Skulicza - jednego z najbardziej zasłużonych artystów w rozwoju grafiki polskiej i promowaniu jej na całym świecie. Był wspaniałym człowiekiem, którego będzie brakować nam grafikom a także miłośnikom tej dziedziny sztuki. Pamiętać o nim będę do końca mojego życia i jestem przekonany, że dzieło Jego życia będzie kontynuowane.
Żegnając Go serdecznie współczuję Jego bliskim i przyjaciołom, których jest bardzo wielu w Polsce i na całym świecie
Leszek Zbijowski
Żegnając Go serdecznie współczuję Jego bliskim i przyjaciołom, których jest bardzo wielu w Polsce i na całym świecie
Leszek Zbijowski
To jakby zgasła latarnia morska. Tego światła będzie brakowało na horyzoncie.
Składam ciepłe wyrazy współczucia rodzinie i współpracownikom Profesora.
Tadeusz Kuranda
Składam ciepłe wyrazy współczucia rodzinie i współpracownikom Profesora.
Tadeusz Kuranda
Z ogromnym zalem przyjelam wiadomosc o odejsciu Profesora Witolda Skulicza, wspanialego czlowieka, artyste i przyjaciela. Zegnam, dziekuje i pamietam! Wyrazy glebokiego wspolczucia dla Rodziny
Katarína Škandíková
Katarína Škandíková
Depart from this life is a great artist and person – profesor Witold Skulicz. He consecrated his life to the art of modern graphic, estableshed museums and galleries. Thanks to him the whole world knows what modern graphic means. Let us honour to his noble work.
Ivan Ninov (graphic artist, Sofia, Bulgaria), ivan_ninov@abv.bg
Ivan Ninov (graphic artist, Sofia, Bulgaria), ivan_ninov@abv.bg
Człowiek żyje tak długo, jak długo żyje pamięć o nim.
W obliczu śmierci każda prawda staje się tylko wyświechtanym frazesem. Może w tym jednak tkwi największe dla nas wyzwanie, by uwierzyć.
Będziemy o Panu pamiętać,
Fundacja Przestrzeni Obywatelskiej Pro Publico Bono
W obliczu śmierci każda prawda staje się tylko wyświechtanym frazesem. Może w tym jednak tkwi największe dla nas wyzwanie, by uwierzyć.
Będziemy o Panu pamiętać,
Fundacja Przestrzeni Obywatelskiej Pro Publico Bono
Professor Witold Skulicz was a really great pioneer in the world of printmaking. I'm so sorry that he passed away so suddenly.
He was really a kind person and showed us the endless enthusiasm for the art of printmaking.
I will remember his contribution to the world of printmaking and his kindness.
With my deepest sympathy of sorrow
Chang-Soo Kim
He was really a kind person and showed us the endless enthusiasm for the art of printmaking.
I will remember his contribution to the world of printmaking and his kindness.
With my deepest sympathy of sorrow
Chang-Soo Kim
Professor Skulicz's wisdom, encouragement for the printed arts and vision will be missed not only in Poland, but throughout the art world.
Beauvais Lyons, University of Tennessee, Knoxville, USA
Beauvais Lyons, University of Tennessee, Knoxville, USA
Apreciados familiares del Profesor WITOLD SKULICZ y miembros de la Trienal Internacional de Grabado de Cracovia, Polonia. Reciban sentimientos de condolencia por la pérdida de un gran hombre que dedicó su vida al desarrollo de la gráfica contemporánea en todos sus matices y tendencias, permitiendo a través del arte, el acercamiento entre los pueblos.
Hernando Guerrero
Artista Visual, docente de Gráfica de la Facultad de Artes - Universidad de Antioquia. Medellín, Colombia
hernando.g49@gmail.com
Hernando Guerrero
Artista Visual, docente de Gráfica de la Facultad de Artes - Universidad de Antioquia. Medellín, Colombia
hernando.g49@gmail.com
All of us here at Falun Print Workshop-Sweden mourn the passing of Professor Witold Skulicz, founder and leader of SMTG, and unite in honouring the exemplary life of a great artist.
We fully appreciate the fact that Professor Witold Skulicz's inspiring leadership and pursuit of excellence in printmaking have created a triennial with an enviable reputation for quality both here and abroad. As we reflect upon the high standards he espoused, we are reminded of the many merits we enjoy as associates of SMTG that proudly bears his name.
We unite in offering our condolences to the Skulicz family in their time of mourning. We assure you that the honorable legacy that Professor Witold Skulicz leaves behind offers both inspiration and challenge to anyone who aspires to emulate this great man. We hope the many reminders that surround you of how he has enriched the lives of all who have had the privilege to be associated with him will soon bring you comfort and relief of sorrow.
Modhir Ahmed, Falun Print Workshop-Sweden
We fully appreciate the fact that Professor Witold Skulicz's inspiring leadership and pursuit of excellence in printmaking have created a triennial with an enviable reputation for quality both here and abroad. As we reflect upon the high standards he espoused, we are reminded of the many merits we enjoy as associates of SMTG that proudly bears his name.
We unite in offering our condolences to the Skulicz family in their time of mourning. We assure you that the honorable legacy that Professor Witold Skulicz leaves behind offers both inspiration and challenge to anyone who aspires to emulate this great man. We hope the many reminders that surround you of how he has enriched the lives of all who have had the privilege to be associated with him will soon bring you comfort and relief of sorrow.
Modhir Ahmed, Falun Print Workshop-Sweden
Drogi Panie Profesorze!
Co roku o tej porze wymienialiśmy się życzeniami noworocznymi. Tym razem Przyjaciele poinformowali mnie, że już więcej życzeń od Pana nie otrzymam. Szkoda, bo tyle spraw, tyle rozmów niedokończonych...
Jak zwykle, staje mi przed oczyma Pański ciepły uśmiech i nieodłączna troska, jaki będzie ten kolejny rok, czy wystarczy pieniędzy na Triennale itp. Przyznam, że nieodmiennie współczuję, iż musi Pan Profesor zajmować się pieniędzmi zamiast koncentrować się na sztuce.
A co do poleconej książki, to jeszcze nie dokończyłem czytać, ale już podzielam Pański pogląd, że autor dobrze oddał realia życia codziennego w starożytnym Rzymie. Co Pan sądzi o poniedziałkowym serialu o historii Rzymu?
Sam Pan widzi, ile jeszcze mamy spraw...
Piotr Boroń KRRiT
Piotr Boroń KRRiT
Co roku o tej porze wymienialiśmy się życzeniami noworocznymi. Tym razem Przyjaciele poinformowali mnie, że już więcej życzeń od Pana nie otrzymam. Szkoda, bo tyle spraw, tyle rozmów niedokończonych...
Jak zwykle, staje mi przed oczyma Pański ciepły uśmiech i nieodłączna troska, jaki będzie ten kolejny rok, czy wystarczy pieniędzy na Triennale itp. Przyznam, że nieodmiennie współczuję, iż musi Pan Profesor zajmować się pieniędzmi zamiast koncentrować się na sztuce.
A co do poleconej książki, to jeszcze nie dokończyłem czytać, ale już podzielam Pański pogląd, że autor dobrze oddał realia życia codziennego w starożytnym Rzymie. Co Pan sądzi o poniedziałkowym serialu o historii Rzymu?
Sam Pan widzi, ile jeszcze mamy spraw...
Piotr Boroń KRRiT
Piotr Boroń KRRiT
"Mało mów, dużo czyń - bo tylko czyny świadczą o tobie".
Determinacja, wrażliwość, talent organizacyjny, otwartość na ludzi i autentyczny szacunek dla Sztuki to wartości uniwersalne i jak widać wciąż cenione na świecie.
W moim odczuciu, Profesor Skulicz posiadał wyjątkową zdolność łączenia faktu bycia artystą z potrzebą i talentem realizacji Wyższej Idei.
Człowiek odszedł, czyny pozostaną będąc inspiracją dla innych.
Wyrazy współczucia bliskim oraz zespołowi SMTG.
Piotr Zatorski
Determinacja, wrażliwość, talent organizacyjny, otwartość na ludzi i autentyczny szacunek dla Sztuki to wartości uniwersalne i jak widać wciąż cenione na świecie.
W moim odczuciu, Profesor Skulicz posiadał wyjątkową zdolność łączenia faktu bycia artystą z potrzebą i talentem realizacji Wyższej Idei.
Człowiek odszedł, czyny pozostaną będąc inspiracją dla innych.
Wyrazy współczucia bliskim oraz zespołowi SMTG.
Piotr Zatorski
Gdy odchodzi taki Człowiek trudno to zrozumieć. Zgasło źródło niezwykłej energii. Zróbmy wszystko aby Jego dzieło było żywe i rozwijając się utrwalało pamięć swego twórcy.
Rodzinie oraz bliskim składam wyrazy najgłębszego współczucia.
Marek Sajduk, Dziekan Wydziału Sztuki Uniwersytetu Pedagogicznego w Krakowie
Rodzinie oraz bliskim składam wyrazy najgłębszego współczucia.
Marek Sajduk, Dziekan Wydziału Sztuki Uniwersytetu Pedagogicznego w Krakowie
Wyrazy głębokiego współczucia Rodzinie, bliskim oraz całemu zespołowi SMTG.
Gabriel Leonard
Gabriel Leonard
we were deeply saddened to hear about the death of Prof. Witold Skulicz. he was such a wonderful and important person in the world of printmakers.
Please accept our deep condolences.
Yashar SAMIMI MOFAKHAM - IRAN
Tarlan RAFIEE , Yashar SAMIMI MOFAKHAM / IRAN
I am very sorry to heard about the passing away of prof. Witold Skulicz, artist, founder and leader of SMTG. I hope his work, the Cracow Triennial, will be continued.
With my deepest sympathy
Lubomir Pribyl, Prague
With my deepest sympathy
Lubomir Pribyl, Prague
Wyrazy głębokiego współczucia Rodzinie, bliskim oraz całemu zespołowi SMTG.
Joanna Zając
Joanna Zając
I am deeply saddened for the passed away of Professor Witold Skulicz, I'm sure that his work will remain alive in the hearts of all who have appreciated his great qualities.
Sincerely.
L.Tinazzi
Sincerely.
L.Tinazzi
Żal, bo miły bardzo człowiek i znaczący i zasłużony dla rozwoju grafiki.
Krystyna Piotrowska
Krystyna Piotrowska
The world of printmaking lost one of his most prominent enthusiasts.
The links between people and the art of printmaking which he created and supported, are our heritage.
Accept my most sincere feelings of condolence
Marc Frising
The links between people and the art of printmaking which he created and supported, are our heritage.
Accept my most sincere feelings of condolence
Marc Frising
Wielce Szanowny Profesorze, drogi Witoldzie!
A to nam zrobiłeś!
Wszyscy już uwierzyliśmy, że jesteś wieczny - bo jak to wszystko będzie bez Ciebie chodziło?
Pamiętam, jak przed otwarciem Triennale próbowaliśmy wspólnie ustalić, gdzie też może znajdować się egzotyczne państwo, z którego artysta przysłał grafiki.
W każdym zakątku świata są ludzie, którzy ufali Twojej serdecznej trosce i bezstron-ności, którzy wiedzą, kto to Skulicz, gdzie leży Kraków i Polska. Już za to tylko należało Cię nosić w lektyce. Cały aparat Państwa, Ministerstwa Kultury i lokalnych władz całego kraju winien pomagać Ci na wyścigi. Wiem, że było inaczej. Kosztem czasu dla własnego talentu artystycznego, kosztem własnego zdrowia i kosztem Twoich najbliższych przekonałeś świat, że polska grafika jest najważniejsza
i najpiękniejsza - będzie nam bardzo trudno zachować tę opinię...
Taki PR, który własnym trudem i niezmierzoną wyobraźnią dla nas wypracowałeś,
w krajach gdzie ceni się kulturę tworzą potężne instytucje z ogromnym budżetem. Bo przecież nic się tak nie opłaca jak wspieranie sztuki. Ty to wiedziałeś od zawsze
i mimo wszystkich przeszkód robiłeś swoje, co ja mówię: nasze!
Żal Twoich bliskich, żal współpracowników z biura SMTG, przyjaciół z Akademii,
z całej Polski i ze świata. Nic w grafice nie będzie już takie jak dotąd. Wszystkie prawdziwe wartości powstają dzięki entuzjastom takim jak Ty. Twoja niespożyta energia zdawała się być niezmierzona...
Pokazałeś nam świat wartości i metodę osiągania celów. Pokazałeś, że nigdy nie wolno spoczywać na laurach, bo sukcesy, podobnie jak talenty, wymagają ustawicznej dbałości.
Spróbujemy być Ci wierni, Profesorze!
Rafał Strent, malarz i grafik
A to nam zrobiłeś!
Wszyscy już uwierzyliśmy, że jesteś wieczny - bo jak to wszystko będzie bez Ciebie chodziło?
Pamiętam, jak przed otwarciem Triennale próbowaliśmy wspólnie ustalić, gdzie też może znajdować się egzotyczne państwo, z którego artysta przysłał grafiki.
W każdym zakątku świata są ludzie, którzy ufali Twojej serdecznej trosce i bezstron-ności, którzy wiedzą, kto to Skulicz, gdzie leży Kraków i Polska. Już za to tylko należało Cię nosić w lektyce. Cały aparat Państwa, Ministerstwa Kultury i lokalnych władz całego kraju winien pomagać Ci na wyścigi. Wiem, że było inaczej. Kosztem czasu dla własnego talentu artystycznego, kosztem własnego zdrowia i kosztem Twoich najbliższych przekonałeś świat, że polska grafika jest najważniejsza
i najpiękniejsza - będzie nam bardzo trudno zachować tę opinię...
Taki PR, który własnym trudem i niezmierzoną wyobraźnią dla nas wypracowałeś,
w krajach gdzie ceni się kulturę tworzą potężne instytucje z ogromnym budżetem. Bo przecież nic się tak nie opłaca jak wspieranie sztuki. Ty to wiedziałeś od zawsze
i mimo wszystkich przeszkód robiłeś swoje, co ja mówię: nasze!
Żal Twoich bliskich, żal współpracowników z biura SMTG, przyjaciół z Akademii,
z całej Polski i ze świata. Nic w grafice nie będzie już takie jak dotąd. Wszystkie prawdziwe wartości powstają dzięki entuzjastom takim jak Ty. Twoja niespożyta energia zdawała się być niezmierzona...
Pokazałeś nam świat wartości i metodę osiągania celów. Pokazałeś, że nigdy nie wolno spoczywać na laurach, bo sukcesy, podobnie jak talenty, wymagają ustawicznej dbałości.
Spróbujemy być Ci wierni, Profesorze!
Rafał Strent, malarz i grafik
With my sincere condolence for the recent loss of prof. Witold Skulicz to his family and to the staff of your organisation, sincerely yours
Mario Benedetti
Mario Benedetti
Remembering Professor Skulicz whose great vision touched the international art world. He will forever live in our hearts, in our minds and in our works as we continue this brotherhood.
Chloe Dee Noble, Printmaker. USA
Chloe Dee Noble, Printmaker. USA
Our art group on facebook created a memorial page for Professor Skulicz and we invite you to join this page:
http://www.facebook.com/group.php?gid=227737577051
Facebook Memorial Page for Professor Skulicz-Please join
http://www.facebook.com/group.php?gid=227737577051
Facebook Memorial Page for Professor Skulicz-Please join
Profesor Witold Skulicz, człowiek niezwykły, opuścił nas.
Odszedł od nas Człowiek, który posiadał niezwykły i rzadki dar: umiał inspirować. Pobudzał do aktywności i młodych i starych: artystów, działaczy, oficjeli, środowiska. Umiał nadać swoim inspiracjom formę, umiał tę formę rozwijać i kształtować wytrwale i konsekwentnie, nie szczędząc sił własnych.
Otwarty na świat, na nowoczesność, nowe formy i środki techniczne, sposoby pracy, na wszystko, co niesie czas.
Umiał też spojrzeć na polską sztukę w wymiarze światowym, zobaczyć ją, ocenić i docenić na szerokim planie.
Umiał przyciągnąć ludzi ze świata. Dla wszystkich, z Polski
i świata było emocjonujące wziąć udział w jego projektach
i przyczynić się do ich rozwoju.
Dzięki Niemu nie tylko my wychodziliśmy do świata. Dzięki Niemu świat przychodził do nas.
Niezapomniany Witold Skulicz.
Joanna Bogusławska Murawa
Odszedł od nas Człowiek, który posiadał niezwykły i rzadki dar: umiał inspirować. Pobudzał do aktywności i młodych i starych: artystów, działaczy, oficjeli, środowiska. Umiał nadać swoim inspiracjom formę, umiał tę formę rozwijać i kształtować wytrwale i konsekwentnie, nie szczędząc sił własnych.
Otwarty na świat, na nowoczesność, nowe formy i środki techniczne, sposoby pracy, na wszystko, co niesie czas.
Umiał też spojrzeć na polską sztukę w wymiarze światowym, zobaczyć ją, ocenić i docenić na szerokim planie.
Umiał przyciągnąć ludzi ze świata. Dla wszystkich, z Polski
i świata było emocjonujące wziąć udział w jego projektach
i przyczynić się do ich rozwoju.
Dzięki Niemu nie tylko my wychodziliśmy do świata. Dzięki Niemu świat przychodził do nas.
Niezapomniany Witold Skulicz.
Joanna Bogusławska Murawa
Z największym żalem i ogromnym smutkiem przyjęłam wiadomość o śmierci Profesora naszego tak wielce zasłużonego, wspaniałego, niestrudzonego w działaniach Prezesa Stowarzyszenia MTG. Pozostanie na zawsze chlubą promocji i rozwoju grafiki nie tylko naszej rodzimej ale także światowej oraz zapamiętany z wielką wdzięcznością w sercach wielu, wielu z nas artystów.
W imieniu kolegów Wyższej Szkoły Sztuki Użytkowej w Szczecinie oraz własnym składam najgłębsze wyrazy współczucia Rodzinie Pana Profesora oraz Państwu - jego ofiarnym Współpracownikom
prof. Maria Radomska-Tomczuk, Rektor WSSU, Członek SMTG Kraków
W imieniu kolegów Wyższej Szkoły Sztuki Użytkowej w Szczecinie oraz własnym składam najgłębsze wyrazy współczucia Rodzinie Pana Profesora oraz Państwu - jego ofiarnym Współpracownikom
prof. Maria Radomska-Tomczuk, Rektor WSSU, Członek SMTG Kraków
L’Amministrazione Comunale di Cremona e in particolare il Museo Civico Ala Ponzone ricordano la figura del Presidente, Prof. WITOLD SKULICZ, membro del Comitato scientifico della Biennale “L’Arte e il Torchio” di Cremona, studioso di fama internazionale e importante riferimento per la cultura dell’arte grafica contemporanea.
Ai familiari e ai collaboratori della Triennale di Cracovia le più sentite condoglianze.
Il Sindaco del Comune di Cremona
Prof. Oreste Perri, Il Direttore del Settore Affari Culturali e Museali
Ai familiari e ai collaboratori della Triennale di Cracovia le più sentite condoglianze.
Il Sindaco del Comune di Cremona
Prof. Oreste Perri, Il Direttore del Settore Affari Culturali e Museali
tout mon coeur vous accompagne, prof. Skulicz était un grand homme tant humainement qu'artistiquement. je suis triste de cette grande perte. toutes mes condoléances
marc Brunier Mestas
marc Brunier Mestas
Great sorrow that we lost prof. Skulicz a great man who conected world graphics into big family.
With deeply condolences
Vilija Kneizyte, Lithuania
With deeply condolences
Vilija Kneizyte, Lithuania
I would like to express my deepest condolences to the family and friends of Professor Skulicz. He will be missed in the international graphic world.
Valda Batraks, Latvia
Valda Batraks, Latvia
The world printmaking community has lost a great asset with the passing of Professor Skulicz but he has left a great legacy for all of us to try to emulate. He loved prints and he taught many other people to appreciate printmaking. We will all miss him.
My heartfelt sympathies go out to his family and also his coworkers
Chris Nowicki, Wroclaw
My heartfelt sympathies go out to his family and also his coworkers
Chris Nowicki, Wroclaw
Wyrazy glebokiego wspolczucia dla najblizszych i wspolpracownikow
Jerzy Onuch dyrektor Instytutu Polskiego w Kijowie
Jerzy Onuch dyrektor Instytutu Polskiego w Kijowie
Przesyłam wyrazy współczucia Rodzinie oraz Przyjaciołom.
Marek Kuś, dyr. Galerii Sztuki Współczesnej BWA w Katowicach
Marek Kuś, dyr. Galerii Sztuki Współczesnej BWA w Katowicach
May Rrof. rest in peace. He was one of the people who was able to realize some of his dreams. The rest of his dreams, his legacy is for you, his friends and colaborators to realize. Keep on dreaming for printmaking...
Prof. Xenophon Sachinis Thessaloniki, Greece
Prof. Xenophon Sachinis Thessaloniki, Greece
-Nie umiera ten, kto trwa w pamięci żywych-
Z głębokim żalem przyjęliśmy wiadomość o śmierci
profesora Witolda Skulicza,
znakomitego artysty, animatora sztuki,
inicjatora Krakowskiego Biennale Grafiki,
twórcy Stowarzyszenia Międzynarodowego Triennale Grafiki w Krakowie.
Odszedł wielki Człowiek, Artysta, Pedagog.
Rodzinie, Najbliższym, Współpracownikom
serdeczne wyrazy współczucia składają:
Dziekan Wydziału Artystycznego - prof. Urszula Bobryk
oraz
pracownicy Instytutu Sztuk Pięknych
Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie.
Dziekan Wydziału Artystycznego UMCS w Lublinie
Z głębokim żalem przyjęliśmy wiadomość o śmierci
profesora Witolda Skulicza,
znakomitego artysty, animatora sztuki,
inicjatora Krakowskiego Biennale Grafiki,
twórcy Stowarzyszenia Międzynarodowego Triennale Grafiki w Krakowie.
Odszedł wielki Człowiek, Artysta, Pedagog.
Rodzinie, Najbliższym, Współpracownikom
serdeczne wyrazy współczucia składają:
Dziekan Wydziału Artystycznego - prof. Urszula Bobryk
oraz
pracownicy Instytutu Sztuk Pięknych
Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie.
Dziekan Wydziału Artystycznego UMCS w Lublinie
Z głębokim żalem przyjęłam wiadomość o śmierci Pana Profesora, tak i dla mnie niespodziewaną. Łączę się z Państwem w żalu i życzę dużo siły i sukcesów
w przyszłości, niestety już, co to trudno sobie wyobrazić, bez Profesora.
Iwona Meus-Jargusz
w przyszłości, niestety już, co to trudno sobie wyobrazić, bez Profesora.
Iwona Meus-Jargusz
Proszę przyjąc wyrazy szczerego żalu i smutku z powodu śmierci Profersora Witolda Skulicza.
prof.Grzegorz Chojnacki, Rektor ASP w Łodzi
prof.Grzegorz Chojnacki, Rektor ASP w Łodzi
Our sincere condolences by the death of Prof. Witold Skulicz. We hope that his important work will be continued.
Dr. Arafat Al-Naim
Dr. Arafat Al-Naim
What sad news. When one of the tribe dies and one who loved prints and printmaking so much there is much for we who remain earthlings to work on to keep the flame burning.
When suns die they fade, when grasses die they whither
When horses die they nicker, when people die they sing songs.
Velimir Khlebnikov
And so our prints must sing louder and more clearly in honour of Witold Skulicz and the possibilities of the print.
Love,
G.W.Bot (Australia)
When suns die they fade, when grasses die they whither
When horses die they nicker, when people die they sing songs.
Velimir Khlebnikov
And so our prints must sing louder and more clearly in honour of Witold Skulicz and the possibilities of the print.
Love,
G.W.Bot (Australia)
I was fortunate to have been able to attend the opening of the 2009 International Graphic Triennial in Krakow in September.
This is the first time I have been to one of the Krakow opening events and I loved it. I think we share many things as an international community dedicated to the research and development of what print “might be”.
Witold Skulicz was a champion of opening opportunities for all of us as artists, curators, collectors, students and academics to continue this critical dialogue under the flagship of the Krakow Triennial.
We owe it to him to keep the dialogue moving forward.
I am honored to belong to such a group as all of you belong to.
Let us do great things in the example set by Witold Skulicz!
Alexandra Haeseker
This is the first time I have been to one of the Krakow opening events and I loved it. I think we share many things as an international community dedicated to the research and development of what print “might be”.
Witold Skulicz was a champion of opening opportunities for all of us as artists, curators, collectors, students and academics to continue this critical dialogue under the flagship of the Krakow Triennial.
We owe it to him to keep the dialogue moving forward.
I am honored to belong to such a group as all of you belong to.
Let us do great things in the example set by Witold Skulicz!
Alexandra Haeseker
“When the world falls apart; some things stay in place” : Billy Bragg wrote that, and in one sense it applies on hearing the sad news that Professor Skulicz has left us. He helped build momentum around the most turbulent debates of printmaking by building the Krakow Triennial into the broad spectrum of exhibitions it is today!
While other exhibitions pondered whether or not to allow new technology or materials to be a part of their exhibition formats; Witold Skulicz embraced all new concepts and methods of print evolution and encouraged partnerships with other foreign museums to be part of what Krakow celebrates in print exhibitions as a world event.
Such a person deserves our applause!
The best thing we might do is work to keep the Krakow Triennial moving towards even greater things as he directed all these years.
Derek Michael Besant
While other exhibitions pondered whether or not to allow new technology or materials to be a part of their exhibition formats; Witold Skulicz embraced all new concepts and methods of print evolution and encouraged partnerships with other foreign museums to be part of what Krakow celebrates in print exhibitions as a world event.
Such a person deserves our applause!
The best thing we might do is work to keep the Krakow Triennial moving towards even greater things as he directed all these years.
Derek Michael Besant
I did not have the opportunity to know this great man but I recognize its work in the Triennial one of engraving in Poland, my but sincere condolence by its lost one, since not only one goes away a friend but a great man that I fight by the graphic one in the world and gave the opportunity to many recorders to participate in the Triennial one. That peacefully the professor Witold Skulicz rests
Sincerely
Irma Velarde, Graphic artist
Sincerely
Irma Velarde, Graphic artist
Dear triennial organizers,
Please accept my deepest sympathies on the loss of Prof. Skulicz. I had the pleasure of exhibiting in about eleven of the Cracow exhibitions since 1978 and cannot over-state this shows importance, not only to my own career and development, but to the evolution of printmaking and image culture around the world. I was in Cracow for the opening last fall and was able to exchange a few words with Mr. Skulicz and members of the organizing committee. I hope the Triennial Society will be successful in re-grouping to insure the continuation of this great legacy far into the future. It has been a magnificent achievement.
Yours truly
Walter Jule, Professor Emeritus, University of Alberta, Canada
Please accept my deepest sympathies on the loss of Prof. Skulicz. I had the pleasure of exhibiting in about eleven of the Cracow exhibitions since 1978 and cannot over-state this shows importance, not only to my own career and development, but to the evolution of printmaking and image culture around the world. I was in Cracow for the opening last fall and was able to exchange a few words with Mr. Skulicz and members of the organizing committee. I hope the Triennial Society will be successful in re-grouping to insure the continuation of this great legacy far into the future. It has been a magnificent achievement.
Yours truly
Walter Jule, Professor Emeritus, University of Alberta, Canada
I am really sorry to know about Professor Witold Skulicz's death, please have my sincere condolences. I won't be able to be with you all at his funeral, but I'll be present with my thoughts.
Juliana Gómez, Colombia
Juliana Gómez, Colombia
It is with great distress and sorrow that we learn that Professor Witold Skulicz has passd away.
Professor Skulicz has been of great importance to graphic art, not only in Poland but worldwide.
Hopefully his great work will be carried on in his spirit.
Our thoughts are with his family and also with his friends and all that worked with and for him.
With deeply felt condolences
Edel J.E. Hartvig & Jorgen Willerup, Atelier Willerup&Hartvig
Professor Skulicz has been of great importance to graphic art, not only in Poland but worldwide.
Hopefully his great work will be carried on in his spirit.
Our thoughts are with his family and also with his friends and all that worked with and for him.
With deeply felt condolences
Edel J.E. Hartvig & Jorgen Willerup, Atelier Willerup&Hartvig
Przesyłam wyrazy głębokiego współczucia Rodzinie i Przyjaciołom.
Marta Wakula-Mac
Marta Wakula-Mac
I wish to offer my deep condolence to the family of professor Witold Sculicz!
Sebastian Komicz , Germany
Sebastian Komicz , Germany
To ogromna strata dla polskiej i światowej kultury. Trudno będzie wypełnić tę pustkę...
Zachowując głęboko w pamięci dobrą współpracę z SMTG poprzez profesjonalizm i mądrość Pana Profesora, chylimy w smutku czoła przed jego dokonaniami.
Z szacunkiem
Lidia Piechocka-Witczak i Pracownicy Galerii Sztuki Wspólczesnej we Włocławku
Zachowując głęboko w pamięci dobrą współpracę z SMTG poprzez profesjonalizm i mądrość Pana Profesora, chylimy w smutku czoła przed jego dokonaniami.
Z szacunkiem
Lidia Piechocka-Witczak i Pracownicy Galerii Sztuki Wspólczesnej we Włocławku
Ten, który tworzył i pielęgnował Swiatową Rodzinę Grafików
po raz kolejny nas integruje, tym razem w żalu.
The One, who created and nourished Worldwide Family of Graphic Artists
is integrating us once again, this time in deep sorrow.
Hanna Haska, graphic artist.
po raz kolejny nas integruje, tym razem w żalu.
The One, who created and nourished Worldwide Family of Graphic Artists
is integrating us once again, this time in deep sorrow.
Hanna Haska, graphic artist.
With deep sorow I received the sad information about the death of Professor Witold Skulicz. He has been really great personality for all printmaking world.
My sincere condolence to his family and friends.
Jaroslava Severova Czech Republic
My sincere condolence to his family and friends.
Jaroslava Severova Czech Republic
Z profesorem Witoldem Skuliczem Galeria Sztuki Współczesnej "Fra Angelico" w Muzeum Archidiecezjalnym w Katowicach związała się od VI Międzynarodowego Biennale "Wobec Wartości". Równolegle do naszego wydarzenia z inicjatywy Profesora zorganizowana została wystawa w Muzeum Archidiecezjalnym w Krakowie dedykowana Ojcu świętemu Janowi Pawłowi II z okazji Jego VI Pielgrzymki do Ojczyzny. Na okładce katalogu tej wystawy pojawiła się praca Joanny Piech, autorki która na ostatnim MTG 2009 otrzymała Grand Prix. W katalogu obok reprodukcji niektórych prac z VI Biennale "Wobec Wartości" pojawiła sie wypowiedź prof Skulicza, który napisał; " uczestniczymy w czymś co przerasta słowa. Bo czym są słowa wobec Wartości". Profesor Witold Skulicz, do którego jako dyrektor pokrewnej placówki artystycznej sercem przylgnłąłem był człowiekiem, który Wartościom służąc, był ich "podnóżkiem". One na nim wyrastały. Niezapomniana bedzie dla nas uroczystość otwarcia głównej wystawy MtG 2009 w krakowskim Bunkrze Sztuki przed którym Profesor rozesłał czerwony dywan. Po krótkiej przemowie powiedział: ten dywan to dla was artyści - uczestnicy dzisiejszej uroczystości. To są emocjonalne akcenty wydobywające z jego bogatej i pieknej osobowości jego najpiękniejszą cechę: służył całym swoim jestestwem ludziom, z którymi dzielił podziw dla Wartości, dla której pozyskał zainteresowanie wybitnych artystów z całego świata. Nam zaś dodawał otuchy i poczucie sensu w podejmowaniu wysiłku promowania tego co w człowieku ukryte, a na światło wydobyte zostaje dzięki Sztuce. Będzie nam brakowało dobrego ducha szlachetnych poczynań i Anioła - opiekuna Dzieł Wiecznych. O Dziele, któremu służył pisał John Keats: "Rzecz piękna jest radością wieczną: [ Endymion ]. Niech drogi nam Profesor Witold Skulicz zasiądzie do uczty wiecznej z Albrechtem Duererem. Niech z radością odkryją w sobie wzajemne upodobanie do Wartosci, które, w tym świecie z którego odeszli nie zawsze znajdowały właściwe zrozumienie. Bóg, żródło piękności niech zapisze Jego Imię w Księdze Życia
Ks. dr Henryk Pyka, dyrektor Muzeum Archidiecezjalnego w Katowicach
Ks. dr Henryk Pyka, dyrektor Muzeum Archidiecezjalnego w Katowicach
Z głębokim żalem przyjęliśmy wiadomość o odejściu Pana Profesora.Wyrazy współczucia dla rodziny i przyjaciół. Człowiek żyje dotąd, dopóki żyje pamięć o Nim.
Okręg Lubelski ZPAP i Biuro Międzynarodowego Biennale Wschodni Salon Sztuki
Okręg Lubelski ZPAP i Biuro Międzynarodowego Biennale Wschodni Salon Sztuki
Wyrazy współczucia dla rodziny, dla wspólpracowników. Dziękuję Profesorze.
Szymon Kędzierski
Szymon Kędzierski
Panie Profesorze, bardzo trudno jest nam po ludzku godzić się z Pana odejściem..........Świat płacze , ale Niebo się raduje ......skoro nadszedł czas powrotu do "Domu Pana" polecamy Pana Bożej pamięci i wiecznej szczęśliwości.
Henryka Olszewska-Jarema Muzeum Śląskie w Katowicach
Henryka Olszewska-Jarema Muzeum Śląskie w Katowicach
Rodzinie, Najbliższym oraz Współpracownikom wyrazy głębokiego współczucia
Jerzy Mazuś i pracownicy Plockiej Galerii Sztuki
Jerzy Mazuś i pracownicy Plockiej Galerii Sztuki
Ogromny żal
U Kozakowska Zaucha
U Kozakowska Zaucha
Serdeczne wyrazy współczucia dla Rodziny, przyjaciół i całego zespołu SMTG.
Katarzyna Ostrowska
Katarzyna Ostrowska
Wielki żal. Pozostał w środku młodym, skorym do żartów i otwartym na nowe projekty. No i kochał jamniki i ludzi.
Magda Czubińska
Magda Czubińska
z głębokim smutkiem i żalem żegnam wspaniałego człowieka
wyrazy współczucia dla najbliższych i współpracowników
anna potocka
wyrazy współczucia dla najbliższych i współpracowników
anna potocka
Please accept our warmest condolences. May he rest in peace.
Jukka Partanen, Graphica Creativa, Finland
Jukka Partanen, Graphica Creativa, Finland
May he rest in Peace
mandeep singh manu
mandeep singh manu
Smutno bez Ojca Triennale de domo Biennale
Lucjan Hanak
Lucjan Hanak
Wyrazy najglebszego wspolczucia dla wszyskich bliskich z Rodziny oraz wspolpracownikow profesora Witolda Skulicza przesylaja
Gosia Wlodarczak i Longin Sarnecki z Melbourne
Gosia Wlodarczak i Longin Sarnecki z Melbourne
Wyrazy najgłębszego współczucia dla Rodziny prof.
Witolda Skulicza....
Dziękujemy .....
włodzimierz syguła
Witolda Skulicza....
Dziękujemy .....
włodzimierz syguła
Nie moge wytrzymać, że Pan Skulicz jest juz na innym świecie. To własnie On ulepszył sztukę w społeczeństwie w zarówno w Polsce jak i na świecie. Mam wielką nadzieję, że teraz odpoczywa.
Shuhei Yamashita, Ryu Art Group
Shuhei Yamashita, Ryu Art Group
My but sense condolence to this great professor, not only one goes away a friend but a great man that I fight by lgrafica in the world, that gave the opportunity to many recorders to participate in the triennial one so that they presented its work. That the professor Witold Skulicz rests peacefully. Sincerely Graphic artist Irma Velarde
Mexico
Mexico
My most sincere condonlence.
Augusto SAMPAIO, Brazil
Augusto SAMPAIO, Brazil
Przekazujemy wyrazy głębokiego współczucia dla Rodziny Pana prof. Witolda Skulicza oraz dla Jego współpracowników z SMTG
Był znakomitym organizatorem przedsięwzięć artystycznym oraz przyjacielem artystów.
Henryk Opałka - artysta/litograf oraz Kazimierz Kotasiak - kolekcjoner z Warszawy
Please accept my heartfelt condolences over the death of prof. Witold Skulicz.
Sang gon Chung, Korea
Sang gon Chung, Korea
Drogi Profesorze! Witku!
Żegnamy Cię dziś ze smutkiem, ale też z deklaracją szczególnej pamięci, z głębokim przekonaniem, że pozostawione przez Ciebie dzieło - życie poświęcone nam twórcom, grafikom przyniesie plon jaki tylko ty mogłeś sobie wyśnić, a Tobie zapewni trwałe i wieczne miejsce w historii. Trudno wyobrazić sobie, żeby ktoś inny tak dobrze jak Ty mógł kontynuować to dzieło, ale trudno też wyobrazić sobie, żeby można go było zaniechać, przez wzgląd na Twoją pamięć.
Zdanie, którym kończysz artykuł podsumowujący zeszłoroczną edycję Triennale: „Myślę, że grafika polska dostała teraz swoje „5 minut" na arenie międzynarodowej. Serdecznie jej tego życzę”, który znajduje się w grudniowych Wiadomościach ASP, brzmi jak spełnienie i ostateczna Twoja wizja. Odczytuję je dziś jak pożegnalne marzenie i zarazem testament. Sukcesy, które prorokujesz, będą nosić Twoje imię i dedykowane będą Tobie.
Rodzinie i najbliższym składam szczere wyrazy współczucia.
Krzysztof Tomalski, dziekan Wydziału Grafiki ASP w Krakowie
Żegnamy Cię dziś ze smutkiem, ale też z deklaracją szczególnej pamięci, z głębokim przekonaniem, że pozostawione przez Ciebie dzieło - życie poświęcone nam twórcom, grafikom przyniesie plon jaki tylko ty mogłeś sobie wyśnić, a Tobie zapewni trwałe i wieczne miejsce w historii. Trudno wyobrazić sobie, żeby ktoś inny tak dobrze jak Ty mógł kontynuować to dzieło, ale trudno też wyobrazić sobie, żeby można go było zaniechać, przez wzgląd na Twoją pamięć.
Zdanie, którym kończysz artykuł podsumowujący zeszłoroczną edycję Triennale: „Myślę, że grafika polska dostała teraz swoje „5 minut" na arenie międzynarodowej. Serdecznie jej tego życzę”, który znajduje się w grudniowych Wiadomościach ASP, brzmi jak spełnienie i ostateczna Twoja wizja. Odczytuję je dziś jak pożegnalne marzenie i zarazem testament. Sukcesy, które prorokujesz, będą nosić Twoje imię i dedykowane będą Tobie.
Rodzinie i najbliższym składam szczere wyrazy współczucia.
Krzysztof Tomalski, dziekan Wydziału Grafiki ASP w Krakowie
Prof Sculicz was the heart and the soul of the Triennial. Art graphic world is united in sorrow. My most sincere condonlence.
Maya Raunik Kirkov, Macedonia
A great loss to international printmaking and to the art world in general
Professor Sasha Grishin AM, FAHA, Australian National University
Professor Sasha Grishin AM, FAHA, Australian National University
rofessor Witold Skulicz's name is inseparably linked with the existence of the Cracow International Print Triennial, which is not merely an event that takes place every three years but an information system that continually works for the printmaking community. It would be fair to say that the Triennial is unique in Europe. I associate it all with Prof. Skulicz's charismatic personality. I feel his passing away to be a personal loss.
Jan Měřička, Czech Republic
Jan Měřička, Czech Republic
Będziemy pięknie Profesora wspominac!
Bardzo Dziękuję
Najszczersze wyrazy współczucia dla najbliższych
Mateusz Dąbrowski
Bardzo Dziękuję
Najszczersze wyrazy współczucia dla najbliższych
Mateusz Dąbrowski
Pamięć o dobrych nie przemija.
Tomasz Gawor, Katowice
Tomasz Gawor, Katowice
The artist family lost beloved Witold Skulicz. But with the courage and respect he gave us, he lives on.
Sincere condonlence !
Eva Choung-Fux, Austria/Spain
evachoungfux@yahoo.de
Sincere condonlence !
Eva Choung-Fux, Austria/Spain
evachoungfux@yahoo.de
His presence in the Print World will be missed greatly.
Tracy templeton, Ashland, Oregon, USA
Tracy templeton, Ashland, Oregon, USA
Odszedł od nas kawałek tego dobrego świata, którego będzie mi brakować.
Znać profesora i móc z nim rozmawiać zawsze było dla mnie wyróżnieniem.
Wszystkim bliskim serdecznie współczuję.
Włodzimierz Duval
Znać profesora i móc z nim rozmawiać zawsze było dla mnie wyróżnieniem.
Wszystkim bliskim serdecznie współczuję.
Włodzimierz Duval
Inni odchodzili, On ciągle snuł plany...Kiedy czytałam jego raport o tegorocznym Triennale ani przez moment nie pomyślałam, że następne zrealizuje już w chmurach... To wielkie szczęście spotkać człowieka z pasją. I z nim współpracować.
Anita Bialic Galeria BB
Anita Bialic Galeria BB
No one did much to popularize graphics in the world, as Witold Skukcz. Praise and gratitude to him
Vladimir Bakhtov, Tatiana Bakhtova. Ukraine
Vladimir Bakhtov, Tatiana Bakhtova. Ukraine
Będzie trudno wyobrazić sobie Kraków bez Skulicza - będzie trudno nie rozglądac się za jego charakterystyczną sylwetką przy różnych "kulturalnych" okazjach, nie słyszec tubalnego głosu... Wyrazy najserdeczniejszego współczucia Rodzinie, zespołowi SMTG, przyjaciołom.
Maria Osterwa-Czekaj
Maria Osterwa-Czekaj
Będzie Ciebie brakować ….
Rodzinie, współpracownikom, wszystkim grafikom - wyrazy współczucia
Grzegorz Dobiesław Mazurek
Rodzinie, współpracownikom, wszystkim grafikom - wyrazy współczucia
Grzegorz Dobiesław Mazurek
Sincere condolences by the death of prof Witold Skulicz.
Szőcs Géza
Szőcs
Szőcs Géza
Szőcs
Saboleznovania!
Eliana Borozanov
Eliana Borozanov
Dziękuję za wszystkie dobre dni - pozostaniesz żródłem mej siły
Andrzej Głowacki
Andrzej Głowacki
Sincere condolences by the death of prof Witold Skulicz. It's a big loss for the graphic art.
Pató Károly
Pató Károly
Dołączam się do wyrazów współczucia i żalu.
Katarzyna Mularczyk
Katarzyna Mularczyk
Najszczersze kondolencje dla przyjaciół i rodziny.
Jacek Tybur
Jacek Tybur
Byłem Twoim uczniem Witoldzie . Nauczyłeś mnie dyscypliny
wewnętrznej .Dziękuję .Pusto , smutno jakoś .........................
...................................................................................................
....................................................Spoczywaj w spokoju.
Bolesław Polnar
wewnętrznej .Dziękuję .Pusto , smutno jakoś .........................
...................................................................................................
....................................................Spoczywaj w spokoju.
Bolesław Polnar
Utrzymajmy i rozwijajmy to co stworzył, a profesor Witold Skukicz
nadal bedzie wsród nas.
Leonard Konopelski
nadal bedzie wsród nas.
Leonard Konopelski
I bought the news sadly. My honest condolence!
Kádár Katalin
Kádár Katalin
Panie Profesorze dziękuję
Agnieszka Dutka
Agnieszka Dutka
Profesor Skulicz był człowiekiem z charakterem. Lubił i potrafił stawiać na swoim. Kipiał niespożytą energią. Kiedy coś sobie założył był nie do powstrzymania. Potrafił walczyć o własne racje. Pokazywał także, jak realizować własne marzenia...
Darzyliśmy Go wielkim szacunkiem oraz podziwem właśnie za siłę Jego pasji, upór, marzenia i niezłomną wolę ich realizowania…
Możliwość współpracy z Profesorem była wyzwaniem, przynosiła satysfakcję, inspirowała nas także w dalszej pracy. Dlatego zawsze pozostanie w naszej pamięci.
Beata Nowacka-Kardzis i Robert Kardzis
Darzyliśmy Go wielkim szacunkiem oraz podziwem właśnie za siłę Jego pasji, upór, marzenia i niezłomną wolę ich realizowania…
Możliwość współpracy z Profesorem była wyzwaniem, przynosiła satysfakcję, inspirowała nas także w dalszej pracy. Dlatego zawsze pozostanie w naszej pamięci.
Beata Nowacka-Kardzis i Robert Kardzis
Within the world of graphics and printmaking Prof. Skulicz has earned himself highest praise. We all will miss him!
Michael Schneider
Michael Schneider
Wyrazy głębokiego współczucia dla Rodziny i osób bliskich Profesorowi
Małgorzata Lehmann
Małgorzata Lehmann
PROF.WITOLD SKULICZ WAS OF THE MEN ,WHICH THEY BUILT THE GLURIES, HE CREATED A SIGN FOR THE PULISH GRAFIK ART ,AND OPEN TO THE INTERNATIONAL ARTISTS TO SHARE THIS GLURY,
AZZA ABO REBIEH- SYRIA
AZZA ABO REBIEH- SYRIA
Składam wyrazy głębokiego współczucia Rodzinie, bliskim oraz całemu zespołowi SMTG.
Agnieszka Rożnowska
Agnieszka Rożnowska
Zaledwie kilka spotkań, zwykle w tych samych kolejkach do "naszych krakowskich urzędów". Podziwiałem walkę jaką prowadził w sprawie SMTG i z zakłopotaniem obserwowałem, że pomimo wieku i dorobku odbijał się od muru niezrozumienia, a nawet pobłażania. Jeszcze rok temu pomyślałem, że to imponujące w jego wieku mieć tyle chęci, jasności i woli...
Bartosz Szydłowski
Bartosz Szydłowski
Najgłębsze wyrazy współczucia dla rodziny i wszystkich, którzy znali prof. Witolda Skulicza
Agnieszka Mazek
Agnieszka Mazek
ŻEGNAMY I PAMIĘTAMY !
Związek Polskich Artystów Plastyków w Gliwicach
Związek Polskich Artystów Plastyków w Gliwicach
DEAR PROFESSOR SKULICZ YOU WILL BE IN MY MIND. THANKS.
JULIE OLIVARI-GRAPHIC ARTIST - BUENOS AIRES - AR.
JULIE OLIVARI-GRAPHIC ARTIST - BUENOS AIRES - AR.
I am so sorry to hear of the loss of an outstanding champian of the Arts wordwide.
Bruce Thayer, Artist Printmaker, USA
Bruce Thayer, Artist Printmaker, USA
Przesyłam wyrazy głębokiego współczucia Rodzinie i Przyjaciołom.
Ewa Weyssenhoff
Ewa Weyssenhoff
My warmest condolences, a big loss from the Graphic design scenery.
Evripides Zantides, Cyprus
Evripides Zantides, Cyprus
Wyrazy Współczucia.
P.J.Migza
P.J.Migza
I express my deepest condolences on the death of mr Skulicz!
A greath man and friend is gone...
Petar Waldegg, Austria and Bosnia
A greath man and friend is gone...
Petar Waldegg, Austria and Bosnia
Są ludzie niezastąpieni, nieporównywalni, energie niegasnące, taki był prof. Witold Skulicz. Najserdeczniejsze wyrazy współczucia Bliskim, Rodzinie i całemu zespołowi SMTG - graficznej rodzinie Profesora.
Dorota Folga Jansuzewska i Zygmunt Januszewski
Dorota Folga Jansuzewska i Zygmunt Januszewski
Something very especial is ended. Most sincere Condolences.
Inga Heamägi, Estonia
Inga Heamägi, Estonia
Najgłębsze wyrazy współczucia dla rodziny i wszystkich którzy znali Profesora.
Joanna Leszczyńska
Joanna Leszczyńska
Wyrazy ogromnego współczucia dla rodziny i bliskich.
Niech spoczywa w pokoju.
Ewa Mielczarek
Niech spoczywa w pokoju.
Ewa Mielczarek
I am saddened to learn about the recent death of Professor Witold Skulicz. I respect his energy and commitment to the cause of contemporary printmaking. My deep sympathy to his family and friends.
Simon Brejcha, artist, Prague
Simon Brejcha, artist, Prague
Wyrazy głębokiego żalu. Profesor Witold Skulicz zawsze będzie w pamięci. Wierzyć nam trzeba, że jego dzieło będzie godnie kontynuowane. Z wyrazami szacunku
Marzena Turek-Gaś/ artystka
Marzena Turek-Gaś/ artystka
I express my deepest sympathy by the decease of prof. Witold Skulicz.
Hugo Besard graphic artist
Hugo Besard graphic artist
BOW TO THE GROUND !!!!
A GREAT MAN WHO DID MUCH MORE FOR THE INTERNATIONAL PRINT ART THAN ALL OF US!
ONNIK, BULGARIA
A GREAT MAN WHO DID MUCH MORE FOR THE INTERNATIONAL PRINT ART THAN ALL OF US!
ONNIK, BULGARIA
Międzynarodowa społeczność graficzna została osierocona. Z wyrazami szczerego współczucia dla rodziny.
Leszek Kiljański, grafik
Leszek Kiljański, grafik
Z wyrazami głębokiego żalu.
Giełda Sztuki, www.gielda-sztuki.pl
Giełda Sztuki, www.gielda-sztuki.pl
Najszczersze wyrazy współczucia
Lucjan Dyląg
Lucjan Dyląg
Przykro jest żegnać Wielkiego Człowieka, który pozostawia po sobie Wielkie Dzieło.
Witold Warzywoda, litograf
Witold Warzywoda, litograf
Przykro witać Nowy Rok bez Profesora. Grafika polska straciła najważniejszego propagatora. Miło było słyszeć jego głos w słuchawce. A teraz trzeba ten numer telefonu wykasować ? Straszne. Cześć Jego Pamięci !
Viola Tycz /artysta-grafik
Viola Tycz /artysta-grafik
Please accept my sincere condolences to the relatives, for fellow employees, for a large family of artists in the World who united HERR PROFESSOR WITOLD SKULICZ around a wonderful of Polish Culture.
Sincerely from Kyiv --Volodymyr Bovkun, artist
Volodymyr Bovkun - Ukraine
Sincerely from Kyiv --Volodymyr Bovkun, artist
Volodymyr Bovkun - Ukraine
I am very sorry to read about the passing away of prof. Witold Skulicz.
My deepest sympathy.
Marta S. Hucall, USA
Marta S. Hucall, USA
I am so sorry to hear that Professor Witold Skulicz has passed away,
I have opportunity contact to him via email at this tiennal call, he was very kind and professional. All this community of graphic artists going to miss his presence. Mis condolences to family.
Ioulia Akhmaddeva, graphic artist, Mexico
I have opportunity contact to him via email at this tiennal call, he was very kind and professional. All this community of graphic artists going to miss his presence. Mis condolences to family.
Ioulia Akhmaddeva, graphic artist, Mexico
Dzięki Twoim marzeniom i nieustępliwości w ich realizacji poczuliśmy sie twórcami świata o wiele wcześniej niż jego obywatelami. Za to dziękuję Ci mój Profesorze!
Jacek Maria Stokłosa
Jacek Maria Stokłosa
My deep sympathy to his family and friends. It's a big loss for the graphic world.
Jadranka Njegovan, NL
Jadranka Njegovan, NL
Pozostając w głębokim żalu , składam na ręce Żony i Rodziny kondolencje . Dziękuję CI - raz jeszcze Profesorze - za wszystko.
Ryszard Grazda
Ryszard Grazda
Toutes les biennales internationales d'estampe ressentent avec peine la perte de Witold Skulicz. Toute la communauté artistique est en deuil, mais espère que son oeuvre continuera à travers l'organisation de la triennale de Cracow.
Guy Langevin, Canada
Guy Langevin, Canada
To wielka strata dla nas ludzi, to wielka strata dla Krakowa. Wiadomość o śmierci Profesora Witolda Skulicza wywołała ogromny żal i smutek. Jeszcze przed Świętami miałem to szczęście krótko rozmawiać z Nim.
Najszczersze wyrazy współczucia dla rodziny, przyjaciół i pracowników SMTG.
Z poważaniem,
Stanisław Kumon
Najszczersze wyrazy współczucia dla rodziny, przyjaciół i pracowników SMTG.
Z poważaniem,
Stanisław Kumon
Genuinely harm, still in September talked with him in Krakow, he was so positive disposed.
My sympathy.
R.I.P.
Benjamin Vasserman, Estonian printmaker, Tallinn
My sympathy.
R.I.P.
Benjamin Vasserman, Estonian printmaker, Tallinn
Wiadomość o śmierci Prof. Witolda Skulicza bardzo mnie zasmuciła. Wyrazy szczerego współczucia dla rodziny i przyjaciół.
Andrzej Fasiecki
Andrzej Fasiecki
It is with great distress and sorrow that we learn that Professor Witold Skulicz has passd away.
Professor Skulicz has been of great importance to graphic art, not only in Poland but worldwide.
Hopefully his great work will be carried on in his spirit.
Our thoughts are with his family and also with his friends and all that worked with and for him.
With deeply felt condolences
Edel J.E. Hartvig & Jorgen Willerup,
Atelier Willerup&Hartvig
Professor Skulicz has been of great importance to graphic art, not only in Poland but worldwide.
Hopefully his great work will be carried on in his spirit.
Our thoughts are with his family and also with his friends and all that worked with and for him.
With deeply felt condolences
Edel J.E. Hartvig & Jorgen Willerup,
Atelier Willerup&Hartvig
Sincere condoleanţe
Ovidiu Petca, Romania
Ovidiu Petca, Romania
Witold Skulicz's death has shocked us and makes us very sad. Since we met 1972 in Fredrikstad we had a lot of productive plans. He fought successfully against discrimination of print and had built up a glorious area of graphic art. He was able to win many persons for the idea of international connections of art. His exhibitions - not only in Cracow - were open for newest developments and became the mesure all over the world. We have to thank him for this. He will be in our memory.
Jürgen Weichardt, Eugenia Gortchakova
Jürgen Weichardt, Eugenia Gortchakova
Nasz drogi Witoldzie! To jest niemozliwe. Dopiero rozmawialismy i planowalismy
cos wspolnie. Po raz pierwszy mielismy takie samo zdanie o sztuce.
I cieszylam sie na jakies twoje nowe przedsiewziecie. Byles naszym guru, bardzo silnym czlowiekiem, ktory dla nas grafikow i dla grafiki robil tak wiele! Podziwialam cie
i chcialabym miec tyle sily ile ty, zeby grafika sie rozwijala a nasze male srodowisko
artystow rozwijalo sie i robilo coraz ciekawsze i odwazne rzeczy. Poprostu nie moge uwierzyc. Myslalam, ze juz zawsze bedziemy sie przekomarzac.
Byles wielki! Nie damy zginac temu co stworzyles!
Gleboko wspolczuje rodzinie utraty tak wspanialego czlowieka!
Marta Bozyk
cos wspolnie. Po raz pierwszy mielismy takie samo zdanie o sztuce.
I cieszylam sie na jakies twoje nowe przedsiewziecie. Byles naszym guru, bardzo silnym czlowiekiem, ktory dla nas grafikow i dla grafiki robil tak wiele! Podziwialam cie
i chcialabym miec tyle sily ile ty, zeby grafika sie rozwijala a nasze male srodowisko
artystow rozwijalo sie i robilo coraz ciekawsze i odwazne rzeczy. Poprostu nie moge uwierzyc. Myslalam, ze juz zawsze bedziemy sie przekomarzac.
Byles wielki! Nie damy zginac temu co stworzyles!
Gleboko wspolczuje rodzinie utraty tak wspanialego czlowieka!
Marta Bozyk
I am mourning for a great artist, promotor of grafic arts and amiable friend. This is a big lost for our common project and for the world of grafic art.
with the deepest regret,
Georg Lebzelter, Austria
with the deepest regret,
Georg Lebzelter, Austria
My sincere Condolences by the lost of this great man and artist - Prof. Witold Skulicz.
Yours sincerely,
Desislava Hristova, Bulgaria
Yours sincerely,
Desislava Hristova, Bulgaria
Wielka postać! Kraków stracił znakomitego twórcę, genialnego organizatora. Wielki smutek i pustka...
Joanna Gościej-Lewińska
Joanna Gościej-Lewińska
My deepest symphaties to Prof. Witold Skulitz's family. He contributed to artists printmakers community unselfishly, he is sadly missed.
Rest in peace.
A.M.Leka, Belgrade, Serbia
Rest in peace.
A.M.Leka, Belgrade, Serbia
Z bólem przyjęłam wiadomość o śmierci profesora Skulicza. Już od kilku dni w modlitwie polecam Go miłosiernemu Bogu, prosząc o dar życia wiecznego. Modlę się również za tych, których śmierć dotknęła najbardziej (rodzinię i bliskich), którzy cierpią, by doświadczyli pokoju serca. Sama wierzę, że Profesor, który szukał piękna, był twórcą i odnajdywał piękno w twórczości artystycznej odnalazł już piękno jedyne, niepowtarzalne, wieczne, że teraz konfrontuje to co widział na ziemi, z tym, które istnieje od wieków, które jest w Bogu.
Dziękuję Bogu Ojcu za to, że w swoim życiu mogłam spotkać tak wielkiego człowieka. Pamiętam naszą pierwszą rozmowę, która dotyczyła zasad wybierania prac na Triennale Grafiki. Profesor Skulicz miał jasno wytyczone i sprecyzowane kryteria, wymagania. Widział wyrażnie jak powinien wygladać kształt wydarzenia, którego jest organizatorem. Później często powracałam przy swoich wyborach do tej jego przejrzystości. Jego doświadczenie wykorzystywałam w swojej pracy.
Jestem też wdzięczna Profesorowi Skuliczowi za to, że kiedy powziął decyzję o ekspozycji prac zakwalifikowanych na Triennale Grafiki w różnych częściach Polski, nie pominął muzeów diecezjalnych i archidiecezjalnych. Dziękuję Mu za zaproszenie do współpracy na tym odcinku Jego działalności.
W mojej pamięci mam nadzieję pozostanie na zawsze. Umiał konsekwentnie i z powodzeniem realizować swoje zamierzenia. Był niewątpliwym autorytetem.
Z darem modlitwy,
s. M. Natanaela Wiesława Błażejczyk, CSSF
Dziękuję Bogu Ojcu za to, że w swoim życiu mogłam spotkać tak wielkiego człowieka. Pamiętam naszą pierwszą rozmowę, która dotyczyła zasad wybierania prac na Triennale Grafiki. Profesor Skulicz miał jasno wytyczone i sprecyzowane kryteria, wymagania. Widział wyrażnie jak powinien wygladać kształt wydarzenia, którego jest organizatorem. Później często powracałam przy swoich wyborach do tej jego przejrzystości. Jego doświadczenie wykorzystywałam w swojej pracy.
Jestem też wdzięczna Profesorowi Skuliczowi za to, że kiedy powziął decyzję o ekspozycji prac zakwalifikowanych na Triennale Grafiki w różnych częściach Polski, nie pominął muzeów diecezjalnych i archidiecezjalnych. Dziękuję Mu za zaproszenie do współpracy na tym odcinku Jego działalności.
W mojej pamięci mam nadzieję pozostanie na zawsze. Umiał konsekwentnie i z powodzeniem realizować swoje zamierzenia. Był niewątpliwym autorytetem.
Z darem modlitwy,
s. M. Natanaela Wiesława Błażejczyk, CSSF
Odszedl wspanialy czlowiek. Swiatowa grafika stracila wielkiego organizatora. Oddajmy Jemu hold przez popieranie grafiki. Rodzinie Profesora Skulicza skaldam osobiste wyrazy glebokiego wspolczucia.
Jan Brancewicz, profesor (Kanada)
Jan Brancewicz, profesor (Kanada)
My deepest sympathies to all who knew Professor Skulicz. He initiated the most important artistic events through his work for so long. He will sadly be missed by many.
Marie Bukowski, Louisiana, USA
Marie Bukowski, Louisiana, USA
Składam wyrazy głębokiego współczucia rodzinie Professora Skulicza. Z wielkim żalem żegnam wielką postac zasłużoną w promowaniu polskiej grafiki na świecie.
Teresa Kwiecień z Fundacji Witryna, Holandia
Teresa Kwiecień z Fundacji Witryna, Holandia
What a pity that our dear Witold Skulicz passed away.
I was in Krakow in 2006 and tald with him. I remrmber his as smiled, intelectual and fulled of energy.
I have these photos from opening of exhibition. They are not perfect but I'll never make better photos with Witold Skulicz, I see.
If you need my photos for the book I can send them in large sise.
Olena Golub, Kyiv, Ukraine
I was in Krakow in 2006 and tald with him. I remrmber his as smiled, intelectual and fulled of energy.
I have these photos from opening of exhibition. They are not perfect but I'll never make better photos with Witold Skulicz, I see.
If you need my photos for the book I can send them in large sise.
Olena Golub, Kyiv, Ukraine
I send my warmest wishes at this time of loss. At times like this we can be even more conscious of how the arts can play a uniting role, and most particularly how Professor Skulicz was able to connect people from around the world through his work in the arts over the decades.
Joan Rzadkiewicz, Montreal
Joan Rzadkiewicz, Montreal
my deepest condolences for the lost of this great man,artist,fighter of his ideas./
Be with God!!!
Silvana Blasbalg /Argentina
Be with God!!!
Silvana Blasbalg /Argentina
J'offre toute ma sympathie à tous les artistes ...
Haytham Nawar, artiste egyptien
Haytham Nawar, artiste egyptien
Szczere wyrazy współczucia rodzinie, bliskim i współpracownikom
Jacek Papla
Jacek Papla
My sincere and heartfelt sympathy goes out to the family friends and colleagues of Prof. Witold Skulicz. He was a great man who helped printmakers all over the world. In doing so he set a standard of excellence for others to follow.
Evan Summer, Kutztown, PA USA
Evan Summer, Kutztown, PA USA
Łączymy się w żalu po stracie tak wybitnego człowieka, artysty i pedagoga.
Z wyrazami współczucia
Alicja Młodecka oraz pracownicy Wałbrzyskiej Galerii Sztuki BWA Zamek Książ
Z wyrazami współczucia
Alicja Młodecka oraz pracownicy Wałbrzyskiej Galerii Sztuki BWA Zamek Książ
J'offre toute ma sympathie à tous les artistes polonais à l'occasion la perte de ce grand professeur qui consacra sa vie à faire de la gravure moderne un grand art.
Francine Beauvais, artiste canadienne
Francine Beauvais, artiste canadienne
I am sorry to hear of the death of Professor Skulicz. The print community has lost a great force. I hope that his important work will be continued.
Deborah Cornell Boston MA USA
Deborah Cornell Boston MA USA
Z wielkim żalem przyjęliśmy wiadomość o śmierci prof. Witolda Skulicza. Przez lata współpracy w ramach Międzynarodowego Triennale Grafiki poznaliśmy Go jako Wielkiego Człowieka, z ogromną pasją pracującego dla dobra kultury polskiej. Będzie Go nam bardzo brakowało.
Rodzinie oraz Współpracownikom Profesora przekazujemy wyrazy głębokiego współczucia
Edyta Gajewska, Międzynarodowe Centrum Kultury, Kraków
Rodzinie oraz Współpracownikom Profesora przekazujemy wyrazy głębokiego współczucia
Edyta Gajewska, Międzynarodowe Centrum Kultury, Kraków
Z głębokim żalem przyjęlismy wiadomość o śmierci Profesora, człowieka tak ogromnie zasłużonego dla polskiej i międzynarodowej grafiki. Pragniemy w tym miejscu złożyć szczere kondolencje rodzinie Zmarłego.
Salon Antykwaryczny NAUTILUS, Kraków
Salon Antykwaryczny NAUTILUS, Kraków
Our sincere condolences by the death of Prof. Witold Skulicz
Van der Speeten - Art foundation artksp Belgium
Van der Speeten - Art foundation artksp Belgium
Ogromny żal...Niech spoczywa w pokoju.
Orwa Abu Turabe
Orwa Abu Turabe
Thank you for informing me of the death of Professor Skulicz.I did not know him personally but have much enjoyed reading the SMTG newsletters and am aware of the input he has had in organizing the International Print triennial in Crakow and in promoting an interest in printmaking in general. Poish printmaking is of very high standard and you have some wonderful printmakers! I wish to send my condolences to his family.
Eleanora hofer, printmaker, Cape Town, south Afrtica
Eleanora hofer, printmaker, Cape Town, south Afrtica
J'offre mes profondes condoléances à la famille du professeur SCKULICZ ainsi qu'a ses collègues
universitaires et amis, les artistes du monde perdent un guide et un amoureux de la gravure
Deborah Chapman, artiste canadienne
universitaires et amis, les artistes du monde perdent un guide et un amoureux de la gravure
Deborah Chapman, artiste canadienne
Z głębokim żalem przyjęłam wiadomość o odejściu Profesora, jest to absolutnie niepowetowana strata dla świata sztuki i ludzi, którzy mieli okazję poznać Profesora.
Z najgłebszymi kondolencjami dla Żony i Rodziny
Mira Wojnicka
Z najgłebszymi kondolencjami dla Żony i Rodziny
Mira Wojnicka
Z głębokim żalem przyjąłem wiadomość o śmierci prof. Witolda Skulicza.
Z podziękowaniem za jego trud i pracę na rzecz środowiska grafików polskich, promocji młodych artystów
Maciej H. Zdanowicz
Z podziękowaniem za jego trud i pracę na rzecz środowiska grafików polskich, promocji młodych artystów
Maciej H. Zdanowicz
Z ogromnym żalem przyjąłem wiadomość o śmierci Profesora Witolda Skulicza.
Tak niedawno, w maju przeprowadziłem z Nim rozmowę o chorobach, nieuchronności śmierci, przemijaniu ale także o aktywności twórczej i życiowej, o Jego nowych pomysłach promowania polskiej grafiki.
Było to niestety nasze ostatnie spotkanie i ostatnia rozmowa.
Wyrazy współczucia dla Rodziny Profesora, przyjaciół i współpracowników
Lesław Miśkiewicz
Tak niedawno, w maju przeprowadziłem z Nim rozmowę o chorobach, nieuchronności śmierci, przemijaniu ale także o aktywności twórczej i życiowej, o Jego nowych pomysłach promowania polskiej grafiki.
Było to niestety nasze ostatnie spotkanie i ostatnia rozmowa.
Wyrazy współczucia dla Rodziny Profesora, przyjaciół i współpracowników
Lesław Miśkiewicz
Wyrazy głębokiego współczucia dla wszystkich bliskich mu osób składa artysta plastyk Cezary Marek z Opola. To na pewno był człowiek z pasją.
Cezary Marek PRACOWNIA GALERIUS
Cezary Marek PRACOWNIA GALERIUS
Dziekujemy
Studenci ASP w Warszawie
Studenci ASP w Warszawie
We have lost a great champion for the world of fine arts and the wonderful arena of fine art prints. Please carry on his important mission.
Craig Fisher, Ibis Press
Craig Fisher, Ibis Press
Z prawdziwym zalem skladam kondolecje najblizszej rodzinie Pana Skulicza, jak rowniez zespolowi, z ktorym wspolnie pracowal przez te lata, by sztuka w Krakowie zyla i sie rozwijala. Pan Witold Skulicz byl jednym z tych bardzo nielicznych, ktorzy wkladali/wkladaja cale serce w rozwoj sztuki polskiej. Wierze, ze badac juz po drugiej stronie, wciaz bedzie wspieral duchowo tych, ktorzy przejeli po nim paleczke.
Jurek Gabryszewski
Jurek Gabryszewski
Składam osobisty hołd i wyrazy najgłębszego żalu.
J Liszka
J Liszka
Poznalem Prof. Skulicza na wydz.Grafiki 1970-71 Przedmiot "opakowan " byl b. dobrze prowadzony i mielismy wszyscy nasze "wzloty i upadki " ...ale dzieki temu nabralismy szacunku do Niego.
raz sie nas pyta ..:" Czy mozna profesorowi ...przyjsc na zajecia w ..Dzinsach Ale byl wymagajacy i sprawiedliwy za co go szanowalismy....i do dzis mile go wspominam....
zbigniew henryk zwierzchowski maron
raz sie nas pyta ..:" Czy mozna profesorowi ...przyjsc na zajecia w ..Dzinsach Ale byl wymagajacy i sprawiedliwy za co go szanowalismy....i do dzis mile go wspominam....
zbigniew henryk zwierzchowski maron
It is an unpleasant news Witold Skulicz death. Words can not express the loss for the international graphic. The quality of a man is reflected in the quality of its projects. Condolences to his family and friends.
Ciprian Ciuclea, Romania
Ciprian Ciuclea, Romania
Wyrazy największego żalu
Małgorzata Anna Quinkenstein
Małgorzata Anna Quinkenstein
Mit tiefer Trauer haben wir vom Ableben von Professor Witold Skulicz Kenntnis erhalten. Er war dem Wiener Künstlerhaus durch die langjährige Zusammenarbeit im Rahmen der internationalen Grafiktriennale eng verbunden. Wir verlieren in ihm einen wertvollen Kollegen, einen großen Künstler und liebgewordenen Freund. Wien verdankt seiner Initiative wichtige Impulse der zeitgenössischen Druckgraphik, die durch die europäische Kooperation zwischen Polen, Österreich und Deutschland weiterleben werden.
Künstlerhaus Wien
Künstlerhaus Wien
What sad news about the death of Witold Skulicz. I hope he was surrounded by all the prints he loved...
As an earthling still, I have not heard anything about the exhibitions or even if the work of G.W.Bot is included i.e. I hope everything arrived safely, the prints and the entry form etc. Good-luck with it all, we will all have to carry on the inspiration of Witold,
Chrissy (G.W.Bot), Australia
As an earthling still, I have not heard anything about the exhibitions or even if the work of G.W.Bot is included i.e. I hope everything arrived safely, the prints and the entry form etc. Good-luck with it all, we will all have to carry on the inspiration of Witold,
Chrissy (G.W.Bot), Australia
Most sincere Condolences. He contributed so much to the development of printmaking internationally for so many years and will certainly be missed by thousands!
Best Wishes for a new and exciting future building ob a wonderful legacy!
Liz Ingram, Edmonton, Alberta, Canada
Best Wishes for a new and exciting future building ob a wonderful legacy!
Liz Ingram, Edmonton, Alberta, Canada
I received news of passing away professor Skulicz with great sadness. His death is irrecoverable loss, not only for print and art association of Poland, but for entire world at all. Even I did not introduce him personally, but during my participation at last as well as previous SMTG and correspondence of that occasion, I realized that professor Skulic is "spiritus moves" everything relating on this grate artistic event, not only in Poland, then in the world. Let him rest in peace and the glory on him. Poland can be proud of it,
Sincerely yours,
Ranka Lucic Jankovic, Belgrade, Serbia
Sincerely yours,
Ranka Lucic Jankovic, Belgrade, Serbia
I am deeply saddened for the passed away of Professor Witold Skulicz, I'm sure that his work will remain alive in the hearts of all who have appreciated his great qualities.
Sincerely.
L.Tinazzi
Sincerely.
L.Tinazzi
Lamento profundamente la pérdida del destacado profesor Witold Skulicz.
My condolences.
Gladys Figueroa
My condolences.
Gladys Figueroa
May he rest in Peace,
I already knew it from Richard Noyce.
In this very sad moment I want to wish you courage , so you can keep working for his legcy and drems.
Prpf. Xenophon Sachinis
I already knew it from Richard Noyce.
In this very sad moment I want to wish you courage , so you can keep working for his legcy and drems.
Prpf. Xenophon Sachinis
I want to tell you all my regret, that you and your country have lost this great artist and extraordinary organizer!
Tilman Rothermel
Tilman Rothermel
I am very sorry to heer these news.
All my condolences.
Best.
Silvana Blasbalg
All my condolences.
Best.
Silvana Blasbalg
The news fills us with sadness for poor Prof. Witold Skulicz.
Kindly convery our condolences with his family and with his closier friends.
Carlo Venturi
Kindly convery our condolences with his family and with his closier friends.
Carlo Venturi
I offer my deepest condolences...
Assoc. Prof. Elif Cimen, BAU Fine Arts Faculty, Turkey
Assoc. Prof. Elif Cimen, BAU Fine Arts Faculty, Turkey
Dear sir
It is with great sorrow that I have read the sad news of the untimely passing of
the president Prof.Witold Skulicz.
Let me offer you my sincere condolences.
Yours sincerely,
Hiroyuki Miyazaki, Japan
It is with great sorrow that I have read the sad news of the untimely passing of
the president Prof.Witold Skulicz.
Let me offer you my sincere condolences.
Yours sincerely,
Hiroyuki Miyazaki, Japan
My warmest condolences, a big loss from the graphic design scenery.
Evripides Zantides
Evripides Zantides
May I express my deep felt participation in the sorrow, we all will miss Prof. W. Skulicz!
Yours
Adi Holzer
Yours
Adi Holzer
My sincere condolence to his family and friends.It's a big loss for all of us who have been associated with triennale .Thank you for informing me.
Cordially yours
Anju Chaudhuri
Cordially yours
Anju Chaudhuri
Wyrazy współczucia. Niech spoczywa w pokoju.
Dariusz Makulski
Dariusz Makulski
Szanowni Państwo,
Z głębokim smutkiem i żalem przyjęliśmy wiadomość o śmierci Pana Profesora Witolda Skulicza - Prezesa SMTG w Krakowie.
To wielka strata dla międzynarodowego środowiska grafików.
Mamy nadzieję, że Jego wieloletnia i nieoceniona praca na rzecz odnowienia pozycji sztuki graficznej we współczesnej kulturze znajdzie należne mu - godne miejsce i upamiętnienie.
Z poważaniem,
Janusz J. Cywicki wraz z pracownikami Galerii Sztuki Współczesnej w Przemyślu
Z głębokim smutkiem i żalem przyjęliśmy wiadomość o śmierci Pana Profesora Witolda Skulicza - Prezesa SMTG w Krakowie.
To wielka strata dla międzynarodowego środowiska grafików.
Mamy nadzieję, że Jego wieloletnia i nieoceniona praca na rzecz odnowienia pozycji sztuki graficznej we współczesnej kulturze znajdzie należne mu - godne miejsce i upamiętnienie.
Z poważaniem,
Janusz J. Cywicki wraz z pracownikami Galerii Sztuki Współczesnej w Przemyślu
With deep grief we have learnt about the death of Professor Witold Skulicz,
President of International Print Triennial whom we respected and knew.
We wish to pay a memory tribute to one of outstanding persons in an intellectual and cultural life of your country, and to render a tribute to the person which in every respect in the life, struggled for world ideals, justice and respect of human advantage.
Professor Witold Skulicz the bright preacher of ideas of harmony, beauty and intercultural mutual understanding.
He possessed unusual creative talent and outstanding human qualities, he has left after himself the intellectual and humanist inheritance .
We present sincere condolences concerning irreplaceable loss for all wide international creative public. Professor Witold Skulicz stay in our memory as brightest and talented representative of culture, and art.
We ask to transfer our sincere condolences and sympathy to the family of Professor Witold Skulicz.
Yury Salko (Vice-president of the International Association Art workers and art, The full member of the academic senate A.I.A.M.) and Alla Salko (The deserved artist, Member of Unions of artists)
President of International Print Triennial whom we respected and knew.
We wish to pay a memory tribute to one of outstanding persons in an intellectual and cultural life of your country, and to render a tribute to the person which in every respect in the life, struggled for world ideals, justice and respect of human advantage.
Professor Witold Skulicz the bright preacher of ideas of harmony, beauty and intercultural mutual understanding.
He possessed unusual creative talent and outstanding human qualities, he has left after himself the intellectual and humanist inheritance .
We present sincere condolences concerning irreplaceable loss for all wide international creative public. Professor Witold Skulicz stay in our memory as brightest and talented representative of culture, and art.
We ask to transfer our sincere condolences and sympathy to the family of Professor Witold Skulicz.
Yury Salko (Vice-president of the International Association Art workers and art, The full member of the academic senate A.I.A.M.) and Alla Salko (The deserved artist, Member of Unions of artists)
wielkim smutkiem przyjęliśmy wiadomość o odejściu Profesora Witolda Skulicza, z którym Muzeum Śląskie miało zaszczyt wspołpracować przy różnych przedsięwzięciach artystycznych. Postać Profesora oraz godna naśladowania Jego postawa i zaanagażowanie w rozwój i promocję sztuki pozostanie w naszej wdzięcznej pamięci.
Henryka Olszewska -Jarema i Współpracownicy Działu Sztuki Muzeum Śląskiego w Katowicach
Henryka Olszewska -Jarema i Współpracownicy Działu Sztuki Muzeum Śląskiego w Katowicach
I wish to express my symphathy to you and the family and relatives of Professor Witold Skulicz. I think this is a loss for us all, but he'll live in our hearts and minds.
Lenneke Saraber, The Netherlands
Lenneke Saraber, The Netherlands
Z ogromnym smutkiem przyjęliśmy wiadomość o śmierci prof. Skulicza, to wielka strata dla polskiej kultury.
Proszę przyjąć wyrazy współczucia od całego zespołu Instytutu Polskiego w Kijowie
Jerzy Onuch, Dyrektor Instytutu Polskiego w Kijowie, I Radca Ambasady RP w Ukrainie
Proszę przyjąć wyrazy współczucia od całego zespołu Instytutu Polskiego w Kijowie
Jerzy Onuch, Dyrektor Instytutu Polskiego w Kijowie, I Radca Ambasady RP w Ukrainie
Jestem poruszona tą wiadomością.
Nasz kochany profesor nie żyje. Wielka strata dla Triennale, ogromna pustka ! Niestety, muszę wykasować numer do profesora na komórce.
Wyrazy współczucia dla Rodziny Zmarłego,
Viola Tycz, grafik
Nasz kochany profesor nie żyje. Wielka strata dla Triennale, ogromna pustka ! Niestety, muszę wykasować numer do profesora na komórce.
Wyrazy współczucia dla Rodziny Zmarłego,
Viola Tycz, grafik
I am shocked and deeply saddened by the news of your Director Professor Witold Skulicz’s passing away. The memory of my meeting with him in Krákow keeps coming back to me.
Allow me to offer my sincere condolences to every one in the International Print Triennial Society and his family. I think of his exceptional achievement and service, and pray his soul may rest in peace.
Please accept my apology for not being able to be there because of the great distance.
With kindest regards,
Yours sincerely,
Nobuko Hamano
Allow me to offer my sincere condolences to every one in the International Print Triennial Society and his family. I think of his exceptional achievement and service, and pray his soul may rest in peace.
Please accept my apology for not being able to be there because of the great distance.
With kindest regards,
Yours sincerely,
Nobuko Hamano
Drogi Witku, będzie mi brakowało Twojej energii, pomysłów i telefonów od Ciebie... Dziękuję za wszystko.
ze smutkiem
Mirek Pawłowski z przyjaciółmi z ASP w Poznaniu
ze smutkiem
Mirek Pawłowski z przyjaciółmi z ASP w Poznaniu
Jest z wielkim smutkiem, że otrzymam tę wiadomość. Pan Witold rzeczywiście był niezwykły człowiek. Wyślij moje uczucia w ogóle.
Is with great sadness that I receive this email. Mr. Witold was indeed an extraordinary man. Send my deep feelings at all.
Regina Carmona, Brazil
Is with great sadness that I receive this email. Mr. Witold was indeed an extraordinary man. Send my deep feelings at all.
Regina Carmona, Brazil
I wish to offer my deep condolence to the family of professor Witold Sculicz!
He was great man !
Ivan Ninov
He was great man !
Ivan Ninov
I feel very sorry with the death of Professor Witold Skulicz, President of International Print Triennial and send you my deepest condolences.
Nicole Callebaut
Nicole Callebaut
Z ogromnym żalem przyjąłem wiadomość,
Niedawno korespondowałem z Panem Profesorem odnośnie przyszłych projektów kulturalnych w Kairze w 2010 roku,
Wyrazy współczucia,
M. Styszynski
Niedawno korespondowałem z Panem Profesorem odnośnie przyszłych projektów kulturalnych w Kairze w 2010 roku,
Wyrazy współczucia,
M. Styszynski
Jest mi niezmiernie przykro z powodu śmierci prof. Witolda Skulicza, składam najszczersze wyrazy smutku rodzinie, przyjaciołom a także wszystkim pracownikom Stowarzyszenia Międzynarodowego Triennale Grafiki.
Joanna Leszczyńska
Joanna Leszczyńska
Bardzo smutna wiadomosc. Szczere wyrazy wspolczucia dla Rodziny Profesora.
Niestety ja siegam do czasow przed 1981 rokiem i niewiele wiedzialam o zyciu Witolda po moim wyjezdzie.
Nie mialam pojecia, ze chorowal. Domyslam sie, ze pewnie chorowal. Ogromna strata dla swiata sztuki oraz przyjaciol.
Wspominam Go zawsze jak najlepiej.
Jezeli bedzie jakis drukowany nekrolog o zyciu Prof W Skulicza - to chetnie przeczytam.
Anna Sztuka
Niestety ja siegam do czasow przed 1981 rokiem i niewiele wiedzialam o zyciu Witolda po moim wyjezdzie.
Nie mialam pojecia, ze chorowal. Domyslam sie, ze pewnie chorowal. Ogromna strata dla swiata sztuki oraz przyjaciol.
Wspominam Go zawsze jak najlepiej.
Jezeli bedzie jakis drukowany nekrolog o zyciu Prof W Skulicza - to chetnie przeczytam.
Anna Sztuka
I appreciate the magnitude of the loss for the arts people of your country.
I 'm sure all the future generations will remember him and talk about
his work so he will live forever.
I believe those who will succeed him, in their strength and their
personality, so your country will always be among the first.
Sincerely yours.
Aria Komianou
I 'm sure all the future generations will remember him and talk about
his work so he will live forever.
I believe those who will succeed him, in their strength and their
personality, so your country will always be among the first.
Sincerely yours.
Aria Komianou
With very much regret we have known about the death of Professor Witold Skulicz. Though we never had the opportunity to know him personally we are aware of the great loss for the international Printmaking world.
Brita Prinz
Brita Prinz
Dear SMTG Board, Office, members,
We are very sorry to hear that professor Witold Skulicz passed away. Please accept our sympathies.
We hope that good memories will stay.
Kindly regards,
Josée Wuyts and Frans de Groot , The Netherlands
We are very sorry to hear that professor Witold Skulicz passed away. Please accept our sympathies.
We hope that good memories will stay.
Kindly regards,
Josée Wuyts and Frans de Groot , The Netherlands
Please accept ny deep condolences.
Vive Tolli
Vive Tolli
My profound condolences to profesor WITOLD SCKULICZ.
Silvi Liiva, Tallinn
Silvi Liiva, Tallinn
With sorrow I received the sad information. I regret that this great personality is dead.
I never met with Witold Skulicz, but through applications etc, I had some post and e-mail contact,
and he was always very punctual and positive when answering, so I felt a kind of acquaintance
through this correspondence, as I took part in the triennial in 1997.
All the best thoughts for the board and office people which now shall work without him.
Eva Laila Hilsen
I never met with Witold Skulicz, but through applications etc, I had some post and e-mail contact,
and he was always very punctual and positive when answering, so I felt a kind of acquaintance
through this correspondence, as I took part in the triennial in 1997.
All the best thoughts for the board and office people which now shall work without him.
Eva Laila Hilsen
Dear Board, Office and Members of SMTG, Thank you for letting me know about the sad death of Professor Witold Skulicz. My heart goes out to you at your great loss. Such a great and talented man will be remembered fondly throughout the Printmaking and Educational world for many years to come. I am so glad to have had the pleasure of meeting him briefly at the Print Award Ceremony in Krakow this year. I am afraid that I will not be able to attend his funeral but send you all my sympathy, Yours truly,
Sandy Sykes
Sandy Sykes
I am sorry to hear about Prof. Witold Skulicz leaving.
I never came to know him, but I am sure that he was great in his engagement for the Arts of Grafik.
Jutta Schmitt
I never came to know him, but I am sure that he was great in his engagement for the Arts of Grafik.
Jutta Schmitt
Mes sincères condoléances à sa famille et à tous ses chers amis.
Consuelo Barbosa, Artiste Peintre-Graveur, Paris - France
Consuelo Barbosa, Artiste Peintre-Graveur, Paris - France
Przekazuje kondolencje i glebokie wspoczucie dla rodziny i znajomych Prof. Skulicza.
Renata Buziak
Renata Buziak
I am very sorry that prof. Skulicz passed away. I met him with felix Rozen some years again in Krakov and appreciate his kindness and devotion to the trienal.
Please transmit my best regards to his family.
Faithfully
Irene Boisaubert
Please transmit my best regards to his family.
Faithfully
Irene Boisaubert
I was very sorry to hear that Prof. Skulicz had passed away. My sincere condolences to his family, friends and colleagues.
Dimitrije Pecic, Belgrade, Serbia
Dimitrije Pecic, Belgrade, Serbia
Z głebokim smutkiem i żalem przeczytałem o odejściu prof. Witolda Skulicza, wielkiego, wybitnego człowieka, który na zawsze pozostanie w mojej ciepłej i wdzięcznej pamięci.
Z wyrazami współczucia
Sławomir Ćwiek
Z wyrazami współczucia
Sławomir Ćwiek
With much regrets I knew Witold Skulicz's death. I'm painfull for this great man and wish that his work in International Print Triennial will go on.
Solange Kowalewski
Solange Kowalewski
BARDZO ŻAL, żE KULTURA ŚWIATOWA ZGUBIŁA SŁYNNĄ GWIAZDĘ -Profesora Witolda Skulicza.
Nijolė Valadkevičiūtė, grafik, Vilnio ,Litwa
Nijolė Valadkevičiūtė, grafik, Vilnio ,Litwa
Całemu Zespołowi Biura SMTG składamy najgorętsze wyrazy współczucia, po prostu brak słów, ale jeśli możemy służyć jakąkolwiek pomocą prosimy o znak.
Nasz nekrolog ukaże się we wtorek.
Będziemy starali sie przyjechać w czwartek na pogrzeb, acz w tej chwili oboje przechodzimy grypę, więc jeśli tylko....
Najserdeczniej...
Dorota Folga Januszewska i Zygmunt Januszewski
Nasz nekrolog ukaże się we wtorek.
Będziemy starali sie przyjechać w czwartek na pogrzeb, acz w tej chwili oboje przechodzimy grypę, więc jeśli tylko....
Najserdeczniej...
Dorota Folga Januszewska i Zygmunt Januszewski
Please forward to the family and members of SMTG of Krakow condolences.
Francisco Velasco (España)
Francisco Velasco (España)
Condolence to family and friends.
I had the honor to show my works several times at The International Triennial Print, Cracow. I am very sorry to hear about Mr Vitold Skulicz passing away. I had the greatest respect for his works as an artist and as director of the International Print Triennial. I am very sad. He and his family are in my thoughts and prayer.
Ioana Datcu
I had the honor to show my works several times at The International Triennial Print, Cracow. I am very sorry to hear about Mr Vitold Skulicz passing away. I had the greatest respect for his works as an artist and as director of the International Print Triennial. I am very sad. He and his family are in my thoughts and prayer.
Ioana Datcu
Oh... Actually I am very sad by this news all this time I had contact with him and treated me very politely--------- and I had also the misfortune to lose my husband this year -------and sο I could be visited on your year's report there told me to attend even the thank you for giving me the list of columns o what to say these worthy people are fleeing a great job behind their THE ART OF ENGRAVING orphaned everyone INTERNATIONAL PRINT ARTIST lets remember HIM
petala eytihia kilkis greece
petala eytihia kilkis greece
I am sorry deeply about the death of professor Witold Skulicz.
Ivonne Chia Fan
Ivonne Chia Fan
We were deeply mowed by unexpected sad news about prof.Skulicz´s journey to the Unknown.
Please accept our sincere
expression of sorrow
Prof.Rudolf Sikora, Bratislava
Please accept our sincere
expression of sorrow
Prof.Rudolf Sikora, Bratislava
Przesyłam wielkie ubolewanie i żal z powodu odejścia pięknego i uroczego człowieka. Na ręce Zarządu składam kondolencje dla Rodziny, Zespołu StowarzyszeniaMTG, wszelkim współpracownikom, przyjaciołom Profesora oraz Grafikom.
Cieszę się w głębi serca, że miałam przyjemność poznać ważną i znamienitą postać w sztuce, być zauważoną i nagrodzoną przez Profesora Witolda.
Mira Boczniowicz
Cieszę się w głębi serca, że miałam przyjemność poznać ważną i znamienitą postać w sztuce, być zauważoną i nagrodzoną przez Profesora Witolda.
Mira Boczniowicz
Je partage avec vous cette peine, et me joint, de tout mon être et de mon coeur, à vous et à ses proches.
Profesor Witold Skulicz était un grand homme, je suis très attristé par sa disparition.
Avec toutes mes condoléances
Marc Brunier Mestas
Profesor Witold Skulicz était un grand homme, je suis très attristé par sa disparition.
Avec toutes mes condoléances
Marc Brunier Mestas
I am deeply saddened by the death of prof. Witold Skulicz. I hope his memory will be preserved by honoring his legacy with either a Special Printmaking, Lifetime Achievement Award or even the Krakow Biennal as the Witold Skulicz International Printmaking Biennial. Please present my condolonces to his family, his friendss, and fellow printmakers. Please keep me informed as to SMTG events.
Alberto Meza
Alberto Meza
Z wielkim smutkiem przyjeliśmy informację o śmierci Pana prof. Witolda Skulicza.
Był znakomitym organizatorem przedsięwzięć artystycznym oraz przyjacielem artystów.
Na Państwa ręce składamy wyrazy współczucia.
Prosimy również o przekazanie kondolencji Rodzinie zmarłego Profesora.
Henryk Opałka oraz Kazimierz Kotasiak z Warszawy
Był znakomitym organizatorem przedsięwzięć artystycznym oraz przyjacielem artystów.
Na Państwa ręce składamy wyrazy współczucia.
Prosimy również o przekazanie kondolencji Rodzinie zmarłego Profesora.
Henryk Opałka oraz Kazimierz Kotasiak z Warszawy
Genuinely harm, still in September talked with him in Krakow, he was so positive disposed.
My sympathy.
R.I.P.
Benjamin Vasserman, Printmaker, Tallinn, Estonia
My sympathy.
R.I.P.
Benjamin Vasserman, Printmaker, Tallinn, Estonia
With much regret I received your information that Professor Witold Skulicz,
President of International Print Triennial, passed away.
My contacts with Prof. Skulicz, through letters and by means of the many
wonderful activities in art that he organized, made me aware of his uniqueness.
He was really an artist of great stature, a very special, multi-faceted and
fruitful individual rarely found in our 20th and 21st centuries.
It is my firm belief that his esteemed colleagues, who appreciated and valued Prof. Skulicz'
variegated personality and world-spanning projects, will pursue his path as he would have wished,
and perpetuate the innovative spirit that directed him.
Hadass Shereshevsky
President of International Print Triennial, passed away.
My contacts with Prof. Skulicz, through letters and by means of the many
wonderful activities in art that he organized, made me aware of his uniqueness.
He was really an artist of great stature, a very special, multi-faceted and
fruitful individual rarely found in our 20th and 21st centuries.
It is my firm belief that his esteemed colleagues, who appreciated and valued Prof. Skulicz'
variegated personality and world-spanning projects, will pursue his path as he would have wished,
and perpetuate the innovative spirit that directed him.
Hadass Shereshevsky
We are sorry for your and our loss.
Annikka Arvidsson
Annikka Arvidsson
Poruszony i zasmucony w żałobie i refleksji łączę się z wszystkimi, którym tak jak mnie
dane było poznać i współpracować z nieodżałowanym prof. Witoldem Skuliczem.
Władysław Targosz
dane było poznać i współpracować z nieodżałowanym prof. Witoldem Skuliczem.
Władysław Targosz
It´s a sad new... I want to offer you, with the greatest of affection, my most heartfelt condolences.
Please, receive the most affectionate embrace.
IRMA GUTIERREZ
Please, receive the most affectionate embrace.
IRMA GUTIERREZ
I am saddened to learn about the recent death of Professor Witold Skulicz. I have known him for about fifteen years since I began to attend the openings of the triennial exhibition in Krakow. I respect his energy and commitment to the cause of contemporary printmaking. I feel that I was not able to know him closely because we had no shared language. His name is almost synonymous with the Krakow Triennial and there must be artists all over the world who will experience a sense of loss.
Unfortunately I am not able to attend the funeral on 7th January but I will have him in my mind on that day. My condolences to his relatives and the many close friends who will miss him deeply.
Peter Ford, Artist and Exhibition Organiser, Bristol, England
Unfortunately I am not able to attend the funeral on 7th January but I will have him in my mind on that day. My condolences to his relatives and the many close friends who will miss him deeply.
Peter Ford, Artist and Exhibition Organiser, Bristol, England
Proszę przyjąć wyrazy współczucia. Wszystkim nam związanym z SMTG one się należą. Choć dopóki się żyje - trzeba żyć. Profesora Skulicza trudno będzie zastąpić. Trzymajmy się
Sławomir Grabowy
Sławomir Grabowy
Cześć Jego pamięci!
WD
WD
I order the condolence which had the pleasure of knowing the gentleman Witold Skulicz, and specially to his family and friends.
Mikel Belacortu
Mikel Belacortu
C'est une grande perte pour la Humanité entière !
Que faire ? Si non du grand regret !
Mes condoléances !
Keshav Malla
Que faire ? Si non du grand regret !
Mes condoléances !
Keshav Malla
Współczuje najbliższym.
Współczuję współpracownikom.
Poznałem Profesora wiele lat temu przez Pinia Żygulskiego
Był entuzjastą czarnej i jednocześnie nowatorskiej sztuki graficznej.
Jan Wojciech Malik, artysta malarz z Poznania
Współczuję współpracownikom.
Poznałem Profesora wiele lat temu przez Pinia Żygulskiego
Był entuzjastą czarnej i jednocześnie nowatorskiej sztuki graficznej.
Jan Wojciech Malik, artysta malarz z Poznania
Kondolencje od bylego sudenta wydz.grafiki
Zbigniew Henryk Zwierzchowski Maron
Zbigniew Henryk Zwierzchowski Maron
I express my sincere condolences on the death of prof. Witold Skulicz.
prof. Črtomir Frelih, Faculty of Education, Department of Fine Art Pedagogy, Ljubljana
prof. Črtomir Frelih, Faculty of Education, Department of Fine Art Pedagogy, Ljubljana
So sorry to hear the news
Florence Putterman
Florence Putterman
Thank you for sharing the sad information about Professor Witold Skulicz with us.
Please accept our warmest condolences.
Tallinn Print Triennial
Please accept our warmest condolences.
Tallinn Print Triennial
Z ogromnym żalem przyjąłem tą smutną wiadomość, składam Państwu i wszystkim bliskim Profesora najgłębsze wyrazy współczucia.
Antoni Kowalski
Antoni Kowalski
The whole grafik- world will mourn the death of this great man.
Sincere condolences
Elli Schnitzer
Sincere condolences
Elli Schnitzer
My deepest sympathies.
Prof. Hugo Besard-Belgium
Prof. Hugo Besard-Belgium
We are very upset about hearing this. We share your sorrow.
Our condolenceses to you from Turkiye.
hayrettin ümit özdođan
Our condolenceses to you from Turkiye.
hayrettin ümit özdođan
Dear Organizer of the Krakow Triennial,
Please received my and the Puerto Rican artists community in Puerto Rico and New York City our condolence. As you will understand, the news that Prof. Witold Skulicz had passed away make me and our artist’s community very sad. It also make me think about the big lost that the printmaking world is experiencing with his absent. I remember the wonderful conversations that Prof. Skulicz and I had while I was curating the international exhibition “Intersecting Circles: Metaphors of Caribbean and Latin American Transnationalism, Drawings and Prints " for the 40th anniversary of the Krakow Triennial in 2003 presented at the Dominik Rostworosky Gallery which I co-curate with Jani Konstaniski Puntos .
I hope that the Krakow Triennial continue developing such a rich printmaking history and a very powerful artistic manifestation for the second decade of the 21st century in the spirit of Prof. Witold Skulicz.
With love,
Diogenes Ballester
Please received my and the Puerto Rican artists community in Puerto Rico and New York City our condolence. As you will understand, the news that Prof. Witold Skulicz had passed away make me and our artist’s community very sad. It also make me think about the big lost that the printmaking world is experiencing with his absent. I remember the wonderful conversations that Prof. Skulicz and I had while I was curating the international exhibition “Intersecting Circles: Metaphors of Caribbean and Latin American Transnationalism, Drawings and Prints " for the 40th anniversary of the Krakow Triennial in 2003 presented at the Dominik Rostworosky Gallery which I co-curate with Jani Konstaniski Puntos .
I hope that the Krakow Triennial continue developing such a rich printmaking history and a very powerful artistic manifestation for the second decade of the 21st century in the spirit of Prof. Witold Skulicz.
With love,
Diogenes Ballester
Z najgłębszym żalem przyjęłam wiadomość o śmierci Profesora Witolda Skulicza.
Odszedł Człowiek, który przez dziesiątki lat z niespotykaną wytrwałością,konsekwencją i energią zabiegał o dobre imię, znaczenie i wizerunek polskiej grafiki w światowym dorobku kultury naszych czasów i robił wszystko dla tej idei.
CZEŚĆ JEGO PAMIĘCI.
Joanna Bogusławska Murawa
Odszedł Człowiek, który przez dziesiątki lat z niespotykaną wytrwałością,konsekwencją i energią zabiegał o dobre imię, znaczenie i wizerunek polskiej grafiki w światowym dorobku kultury naszych czasów i robił wszystko dla tej idei.
CZEŚĆ JEGO PAMIĘCI.
Joanna Bogusławska Murawa
We have learned with great pain of the sudden death of our friend Professor WITOLD SKULICZ.
Under his extraordinary guide and competence the Triennial of Graphic Art of Krakow has become a point of reference for the world graphic art and generations of artists.
For us, his generous contribution as member of the International Scientific Committee has allowed the Biennial of Engraving "L'Arte e il Torchio / Art and the Printing Press" of Cremona / Italy to acquire an international prestige and to receive in donation to the Civic Museum of Cremona, from the most important Polish Artists, numerous and magnificent graphic works.
To his Family and his collaborators of the International Triennial of Graphic Art of Krakow we send our condolences.
Thanks great Witold !
Vladimiro Elvieri
artist, conceiver and general curator "L'Arte e il Torchio" biennial in Cremona
Maria Chiara Toni, artist
The staff of the International Engraving Exhibition "L'Arte e il Torchio / Art and the Printing Press" Cremona
Giorgio Fouqué (president) and the Committee of ADAFA (Cultural Association Friends of Art - Artistic Family) in Cremona / Italy
Under his extraordinary guide and competence the Triennial of Graphic Art of Krakow has become a point of reference for the world graphic art and generations of artists.
For us, his generous contribution as member of the International Scientific Committee has allowed the Biennial of Engraving "L'Arte e il Torchio / Art and the Printing Press" of Cremona / Italy to acquire an international prestige and to receive in donation to the Civic Museum of Cremona, from the most important Polish Artists, numerous and magnificent graphic works.
To his Family and his collaborators of the International Triennial of Graphic Art of Krakow we send our condolences.
Thanks great Witold !
Vladimiro Elvieri
artist, conceiver and general curator "L'Arte e il Torchio" biennial in Cremona
Maria Chiara Toni, artist
The staff of the International Engraving Exhibition "L'Arte e il Torchio / Art and the Printing Press" Cremona
Giorgio Fouqué (president) and the Committee of ADAFA (Cultural Association Friends of Art - Artistic Family) in Cremona / Italy
A sad day. his contribution to art will be greatly missed. My condolences to his family and friends.
John Downs
John Downs
Dear all,
I wish you all a lot of strength after the pass away of Professor Witold Skulicz.
It is a great loss for the art world and I hope his legacy will inspire us for a long time.
Warm regards
Marja de Jong
I wish you all a lot of strength after the pass away of Professor Witold Skulicz.
It is a great loss for the art world and I hope his legacy will inspire us for a long time.
Warm regards
Marja de Jong
Is a great loss for Poland, for the art, for the Printmaking worldwide and for all the artists that he encouraged and support for many years, please kindly accept my deeply condolences.
Victor Gomez Cuban-American artist
Victor Gomez Cuban-American artist
I am very sorry. My thoughts go to his family and all people of SMTG.
Luce
Luce
Witold Skulicz´s work within, and efforts on behalf of the graphic arts have been of immeasurable, lasting value. We, artists all over the world, stand in a great debt of gratitude to Witold Skulicz.
Rolf Aamot, artist
Rolf Aamot, artist
Professor Skulisz was an extraordinary human being, one who created
opportunities for 1000s and 1000s of artists and generations of them
and whose generosity was invaluable and incalculable. One of the very
reasons I was attracted to prints as a 15-year art student was a
catalog from Krakow Triennial that Professor Skulizc organized. His
statement about printmaking had an impact on me that has now lasted a
career and a lifetime. I am sad beyond the words at this loss and feel
the thread of artists and alike citizens, all of us from across the
globe. We have come to thrive because of Professor Skulizc and Krakow
Triennial. I am grateful for meeting him while in Krakow last
September and feeling his generosity and humanity first hand.
Professor Skulicz will be missed dearly.
Endi Poskovic
opportunities for 1000s and 1000s of artists and generations of them
and whose generosity was invaluable and incalculable. One of the very
reasons I was attracted to prints as a 15-year art student was a
catalog from Krakow Triennial that Professor Skulizc organized. His
statement about printmaking had an impact on me that has now lasted a
career and a lifetime. I am sad beyond the words at this loss and feel
the thread of artists and alike citizens, all of us from across the
globe. We have come to thrive because of Professor Skulizc and Krakow
Triennial. I am grateful for meeting him while in Krakow last
September and feeling his generosity and humanity first hand.
Professor Skulicz will be missed dearly.
Endi Poskovic
Trudno mi pogodzić się z myślą o nieobecności Witolda Skulicza w tej, mailowej skrzynce. Trudno pogodzić się z perspektywą braku następnych zaproszeń z Jego imieniem w adresie "Od:SMTG Witold Skulicz".
Zapamiętam Go serdecznie jako wielkiego Człowieka tak bardzo przyjaźnie nastawionego do całego środowiska artystycznego, nie tylko grafików, a zwłaszcza młodzieży. Nie zapomnę Jego entuzjazmu dla nowych mediów w grafice, który obserwowałem przed trzema laty, pod sam koniec targowej wystawy, którą z Ksawerym zorganizował, a na którą ledwie zdążyłem przyjechać z Torunia.
Nie zapomnę Jego merytorycznego, bezpośredniego wsparcia dla aktywizacji życia artystycznego ZPAP w Toruniu, w latach 90. Nie zapomnę Jego otwartości i pomocy w realizacji dokumentacyjno - poglądowych potrzeb mojego wykładu z Aktualiów Sztuki na UMK. Wiele Mu zawdzięczam, zwłaszcza entuzjazmu do grafiki, tej z wczoraj i tej z dzisiaj.
Zawsze pomagał. Prawdziwy opiekun sztuki. Nie kurator, a jakiś anioł, gdy mi współczuł w kolejnych eliminacjach moich prac z udziału w Triennale czy IconDacie. Teraz nie będę miał nawet komu użalić się nad tymi, moimi niepowodzeniami. Zrobiło się bardzo smutno, bezperspektywicznie...
Rodzinie i współpracownikom Profesora, wszystkim osobom Mu bliskim, szczególnie boleśnie przeżywającym Jego odejście, przesyłam wyrazy mego żalu i smutku. A w głębi serca - wdzięcznością żegnam Profesora.
Wiesław Smużny
Zapamiętam Go serdecznie jako wielkiego Człowieka tak bardzo przyjaźnie nastawionego do całego środowiska artystycznego, nie tylko grafików, a zwłaszcza młodzieży. Nie zapomnę Jego entuzjazmu dla nowych mediów w grafice, który obserwowałem przed trzema laty, pod sam koniec targowej wystawy, którą z Ksawerym zorganizował, a na którą ledwie zdążyłem przyjechać z Torunia.
Nie zapomnę Jego merytorycznego, bezpośredniego wsparcia dla aktywizacji życia artystycznego ZPAP w Toruniu, w latach 90. Nie zapomnę Jego otwartości i pomocy w realizacji dokumentacyjno - poglądowych potrzeb mojego wykładu z Aktualiów Sztuki na UMK. Wiele Mu zawdzięczam, zwłaszcza entuzjazmu do grafiki, tej z wczoraj i tej z dzisiaj.
Zawsze pomagał. Prawdziwy opiekun sztuki. Nie kurator, a jakiś anioł, gdy mi współczuł w kolejnych eliminacjach moich prac z udziału w Triennale czy IconDacie. Teraz nie będę miał nawet komu użalić się nad tymi, moimi niepowodzeniami. Zrobiło się bardzo smutno, bezperspektywicznie...
Rodzinie i współpracownikom Profesora, wszystkim osobom Mu bliskim, szczególnie boleśnie przeżywającym Jego odejście, przesyłam wyrazy mego żalu i smutku. A w głębi serca - wdzięcznością żegnam Profesora.
Wiesław Smużny
I am sad, that we lost Prof. Witold Skulicz...
I am sorry that we lost him sincerely.
There was a great man, I respect his work, his memory, with love i remember that.
Agnes Haász
I am sorry that we lost him sincerely.
There was a great man, I respect his work, his memory, with love i remember that.
Agnes Haász
How can I express my feelings!
For all the artist over the world including me and
my colleague artists in Korea losing him is just
list losing our parent.
Please give my deepest sympathy to the Skulicz family.
Young Ae Lee
For all the artist over the world including me and
my colleague artists in Korea losing him is just
list losing our parent.
Please give my deepest sympathy to the Skulicz family.
Young Ae Lee
My dear true friend Professor Skulicz with my deepest sympathy
Toshihiro Hamano,DCL, HS, DHC,
Holder of Medal Zasłużony Kulturze Gloria Artis
Honorary doctor of Jan Matejko Academy of Fine Art in Krákow
Winner of the Grand Prix d’Honour, International Print Triennial Krákow
Professor Skulicz, you were one of the closest friends of mine. The news of your death has been a huge shock to me and has made me realise the vanity of life. Despite the difference of our country and language, the true friendship and trust we have developed between us has been the strongest and most irreplaceable one for me. This has always been and it will never change.
The International Print Triennial in Krákow, which you have tirelessly endeavoured to develop irrespective of endless hardships, is now a one of the most important and prestigious of the many international print exhibitions around the globe. The fact that the Triennial has led the print world at an international level owes a lot to your approach that was to nurture artistic talent based firmly on tradition and the spirituality of artistic creation, not on the pursuit of passing trends. The Triennial has always opened its door to the ever-changing directions of artists and has kept making great contributions to the development of the art. Looking at the present situation where many of the international art events have been disappearing without fulfilling their aspirations, the presence and success of the Triennial is ever more important. I remember what you once said to me in your letter:
‘Paper culture’ is in the very heart of Japanese culture and it had a long tradition which Poland does not have. Today, the well-known print exhibitions have perished one after another. I am very worried and wonder what has been happening in Japan. The appeal and reputation of the Japanese prints world has been far reaching and it has created the present print world after the war. I fear that this endangered energy for creation might exercise a bad influence on international print. Also, I am worried that it seems that the commercialism has been encroaching upon the world’s international print events and that the organisers of these cultural events cater to the expectations of the public administration in order to receive funding. I am so worried about the impact of these present situations on the development of sure art.
The many cultural activities which I have been involved with have been very worthwhile for me and significant contributions to the art world. Amongst them was the exhibition ‘Prints of the World’ taking place in October 1997 as a part of the 12th National Cultural Festival in Kagawa. The cooperation with you enabled the exhibition to present works of the world’s great artists including the past winners of the Triennial. As a result, as many as 16,000 people visited the exhibition in ten days. Also, in 1999 we co-organised an exhibition ‘Polish Graphic Art’, which commemorated the 80th Anniversary of the Establishment of Diplomatic Relations between Japan and Poland, as one of the main art exhibitions at ‘The Year of Poland in Japan’. In this first major exhibition of Polish prints over 120 pieces epitomising the 20th century by Polish artists, from masters with a world reputation to young and energetic tyros, were exhibited. This exhibition had great deal of response from various quarters.
In this year’s Triennial, on your strong suggestion, we inaugurated a new award ‘Toshihiro Hamano Award’. Sharing your philosophy and the very spirit of the Triennial, I wish this award to give credit to excellent artists with a bright future and nurture true talents who will grow internationally active.
We went on to discuss a lot of things about our future projects. You were always abundant with positive and new ideas, and materialised them. I promise you that I will, with your excellent and dedicated members of staff, inherit your will and continue making efforts to realise our dreams. Your noble belief and determination will be handed to the future generations. You will live in us forever.
30 December 2009, Toshihiro Hamano
Toshihiro Hamano,DCL, HS, DHC,
Holder of Medal Zasłużony Kulturze Gloria Artis
Honorary doctor of Jan Matejko Academy of Fine Art in Krákow
Winner of the Grand Prix d’Honour, International Print Triennial Krákow
Professor Skulicz, you were one of the closest friends of mine. The news of your death has been a huge shock to me and has made me realise the vanity of life. Despite the difference of our country and language, the true friendship and trust we have developed between us has been the strongest and most irreplaceable one for me. This has always been and it will never change.
The International Print Triennial in Krákow, which you have tirelessly endeavoured to develop irrespective of endless hardships, is now a one of the most important and prestigious of the many international print exhibitions around the globe. The fact that the Triennial has led the print world at an international level owes a lot to your approach that was to nurture artistic talent based firmly on tradition and the spirituality of artistic creation, not on the pursuit of passing trends. The Triennial has always opened its door to the ever-changing directions of artists and has kept making great contributions to the development of the art. Looking at the present situation where many of the international art events have been disappearing without fulfilling their aspirations, the presence and success of the Triennial is ever more important. I remember what you once said to me in your letter:
‘Paper culture’ is in the very heart of Japanese culture and it had a long tradition which Poland does not have. Today, the well-known print exhibitions have perished one after another. I am very worried and wonder what has been happening in Japan. The appeal and reputation of the Japanese prints world has been far reaching and it has created the present print world after the war. I fear that this endangered energy for creation might exercise a bad influence on international print. Also, I am worried that it seems that the commercialism has been encroaching upon the world’s international print events and that the organisers of these cultural events cater to the expectations of the public administration in order to receive funding. I am so worried about the impact of these present situations on the development of sure art.
The many cultural activities which I have been involved with have been very worthwhile for me and significant contributions to the art world. Amongst them was the exhibition ‘Prints of the World’ taking place in October 1997 as a part of the 12th National Cultural Festival in Kagawa. The cooperation with you enabled the exhibition to present works of the world’s great artists including the past winners of the Triennial. As a result, as many as 16,000 people visited the exhibition in ten days. Also, in 1999 we co-organised an exhibition ‘Polish Graphic Art’, which commemorated the 80th Anniversary of the Establishment of Diplomatic Relations between Japan and Poland, as one of the main art exhibitions at ‘The Year of Poland in Japan’. In this first major exhibition of Polish prints over 120 pieces epitomising the 20th century by Polish artists, from masters with a world reputation to young and energetic tyros, were exhibited. This exhibition had great deal of response from various quarters.
In this year’s Triennial, on your strong suggestion, we inaugurated a new award ‘Toshihiro Hamano Award’. Sharing your philosophy and the very spirit of the Triennial, I wish this award to give credit to excellent artists with a bright future and nurture true talents who will grow internationally active.
We went on to discuss a lot of things about our future projects. You were always abundant with positive and new ideas, and materialised them. I promise you that I will, with your excellent and dedicated members of staff, inherit your will and continue making efforts to realise our dreams. Your noble belief and determination will be handed to the future generations. You will live in us forever.
30 December 2009, Toshihiro Hamano
MY CONDOLENCE
Eliana Anghinah from Brazil
Eliana Anghinah from Brazil
I am deeply saddened at the loss of a giant in the art world, the Professor President Witold Skulicz SMTG IPT, a guiding light to artists, free of prejudice, magnanimity of heart and of moral stature. Witold’s dedication to the International Print Trienniale Krakow and projects in the artprint world to be emulated will be cherished for years to come . I will miss him like a father who has done so much for me and I wish to convey my heartfelt condolences to his entire family.
God Bless Witold
Zichrona Livracha
Basil Colin Frank artist Jerusalem
God Bless Witold
Zichrona Livracha
Basil Colin Frank artist Jerusalem
Requiem aeternam dona ei, Domine, et lux perpetua luceat ei.
+
Krzysztof Kokowicz
+
Krzysztof Kokowicz
To friends and staff of SMTG, Krakow;
Thank you for including me on your special list to receive
this extremely sad news. It will not be a happy New Year.
I share your deep sense of loss and will always be grateful
for the deference Prof. Skulicz gave to me and my work.
It is now evident just how timely it was for me to have
attended the reception and awards ceremony in Krakow
last September, just 3.5 months ago.
Again, it is very difficult to imagine the Triennale experience
without the presence of its great director who presided with
such grace and distinction for so many years.
Respectfully,
Deena des Rioux
(NY-USA) Triennale participant since 1991;
Laureate 2009
Deena des Rioux
Thank you for including me on your special list to receive
this extremely sad news. It will not be a happy New Year.
I share your deep sense of loss and will always be grateful
for the deference Prof. Skulicz gave to me and my work.
It is now evident just how timely it was for me to have
attended the reception and awards ceremony in Krakow
last September, just 3.5 months ago.
Again, it is very difficult to imagine the Triennale experience
without the presence of its great director who presided with
such grace and distinction for so many years.
Respectfully,
Deena des Rioux
(NY-USA) Triennale participant since 1991;
Laureate 2009
Deena des Rioux
Smutek, smutek, smutek... nie ma Go!
Dziękujemy Ci Profesorze za to, ile dla nas, dla grafiki zrobiłeś.
Czy my podołamy, czy będziemy mieć taką moc jak Ty...
Zawsze będziesz z nami.
Wyrazy szczerego współczucia, Moniko, trzymaj się.
Teresa B. Frodyma
Dziękujemy Ci Profesorze za to, ile dla nas, dla grafiki zrobiłeś.
Czy my podołamy, czy będziemy mieć taką moc jak Ty...
Zawsze będziesz z nami.
Wyrazy szczerego współczucia, Moniko, trzymaj się.
Teresa B. Frodyma
Znałem Profesora przez ponad czterdzieści lat, najpierw jako Jego student, w końcu jako Jego młodszy kolega. Jeszcze po zeszłorocznym Triennale myślałem, że ma On, tam w górze, specjalne względy, bo jest tu, na dole, bardzo nam wszystkim potrzebny...
Requiescat in Pace!
Tadeusz Nuckowski
Requiescat in Pace!
Tadeusz Nuckowski
Składam wyrazy głębokiego współczucia Rodzinie
i współpracownikom Pana Profesora Witolda Skulicza.
To ogromna strata dla kultury polskiej.
Andrzej Węcławski
i współpracownikom Pana Profesora Witolda Skulicza.
To ogromna strata dla kultury polskiej.
Andrzej Węcławski
Ogromny żal...
Malwina Niespodziewana
Malwina Niespodziewana
Z żalem i smutkiem przyjąłem wiadomość o śmierci Profesora.
Współczuję Rodzinie, SMTG i całej kulturze.
Paweł Frąckiewicz
Współczuję Rodzinie, SMTG i całej kulturze.
Paweł Frąckiewicz
Składam najszczersze wyrazy współczucia wszystkim bliskim Profesora Witolda Skulicza.
Gustaw Nawrocki Galeria BWA Gorzów Wlkp.
Gustaw Nawrocki Galeria BWA Gorzów Wlkp.
Poruszony i zasmucony w żałobie i refleksji łączę się z rodziną i przyjaciółmi.
Władysław Targosz
Władysław Targosz
Z ogromnym żalem i smutkiem przyjąłem wiadomość o śmierci Profesora Witolda Skulicza.
Najszczersze wyrazy współczucia dla rodziny i przyjaciół.
Z poważaniem,
Łukasz Cywicki
Najszczersze wyrazy współczucia dla rodziny i przyjaciół.
Z poważaniem,
Łukasz Cywicki
WSPOLCZUJEMY !
BARDZO ZAL , ZE KULTURA ŚWIATOWA ZGUBLA SLYNNĄ GWIAZDĘ. -Profesora Witolda Skulicza.
Vilnio ,Litwa
Grafik Nijolė Valadkevičiūtė
Justiniškių 115-29
micius@mail.tele2.
Litwa artystka - grafik Nijole Valadkeviciute
BARDZO ZAL , ZE KULTURA ŚWIATOWA ZGUBLA SLYNNĄ GWIAZDĘ. -Profesora Witolda Skulicza.
Vilnio ,Litwa
Grafik Nijolė Valadkevičiūtė
Justiniškių 115-29
micius@mail.tele2.
Litwa artystka - grafik Nijole Valadkeviciute
I say to all SMTG a prayer for Professor Witold Skulicz. God bless him.
It was so sad news. With my sentiments, Julie Olivari, Buenos Aires. Argentina.
Julie Olivari
It was so sad news. With my sentiments, Julie Olivari, Buenos Aires. Argentina.
Julie Olivari
It is very sad, please give my condolences to his family.
Yours truly,
Malina Gallac Subdirector of Museum Projection Museo de Bellas Artes Caracas, Venezuela
Yours truly,
Malina Gallac Subdirector of Museum Projection Museo de Bellas Artes Caracas, Venezuela
Wyrazy współczucia, łącząc się w żalu
Małgorzata ET BER Warlikowska
Małgorzata ET BER Warlikowska
Szanowni Państwo,
z wielkim smutkiem przyjąłem tę wiadomość.
Wszyscy, którzy z grafika jesteśmy związani, ponieśliśmy wielką stratę.
Różnorodność, bogactwo tegorocznych wystaw triennalowych jest najlepszą ilustracją oddania Witolda Skulicza dla Grafiki oraz miarą sukcesu Jego idei i wieloletniej pracy, w której Prezesa - jakże skutecznie - wspieraliście.
SMTG to prawdziwe ukoronowanie Jego wysiłków na rzecz rozwoju Sztuki Graficzej
i ponadnarodowej jedności jej twórców. To wielkie dzieło zostało teraz osierocone.
U progu Nowego Roku 2010 życzę SMTG pomyślnej przyszłości, takiej, o jakiej Witold na pewno marzył.
Nie pozwólmy, by dorobek SMTG doznał uszczerbku,
Prezes Witold Skulicz nie wyraziłby na to zgody.
Z wyrazami współczucia - i nadzieją na dobrą przyszłość Stowarzyszenia SMTG,
Grzegorz Banaszkiewicz
z wielkim smutkiem przyjąłem tę wiadomość.
Wszyscy, którzy z grafika jesteśmy związani, ponieśliśmy wielką stratę.
Różnorodność, bogactwo tegorocznych wystaw triennalowych jest najlepszą ilustracją oddania Witolda Skulicza dla Grafiki oraz miarą sukcesu Jego idei i wieloletniej pracy, w której Prezesa - jakże skutecznie - wspieraliście.
SMTG to prawdziwe ukoronowanie Jego wysiłków na rzecz rozwoju Sztuki Graficzej
i ponadnarodowej jedności jej twórców. To wielkie dzieło zostało teraz osierocone.
U progu Nowego Roku 2010 życzę SMTG pomyślnej przyszłości, takiej, o jakiej Witold na pewno marzył.
Nie pozwólmy, by dorobek SMTG doznał uszczerbku,
Prezes Witold Skulicz nie wyraziłby na to zgody.
Z wyrazami współczucia - i nadzieją na dobrą przyszłość Stowarzyszenia SMTG,
Grzegorz Banaszkiewicz
Proszę przyjąć serdeczne wyrazy współczucia...
z powodu śmierci Prof. Witolda Skulicza – Prezesa Stowarzyszenia Międzynarodowego Triennale Grafiki w Krakowie - wielkiego człowieka i artysty, animatora największych światowych wydarzeń artystycznych.
Najszczersze kondolencje dla przyjaciół i rodziny.
Opłakuję razem z Wami stratę tego wielkiego człowieka.
prof Zbigniew Purczyński
z powodu śmierci Prof. Witolda Skulicza – Prezesa Stowarzyszenia Międzynarodowego Triennale Grafiki w Krakowie - wielkiego człowieka i artysty, animatora największych światowych wydarzeń artystycznych.
Najszczersze kondolencje dla przyjaciół i rodziny.
Opłakuję razem z Wami stratę tego wielkiego człowieka.
prof Zbigniew Purczyński
Ogromnie nam przykro.
Wystawa w naszej galerii odbędzie sie w cieniu nieobecności Profesora - a tak cieszyliśmy się, że będziemy Go mogli u nas gościć.
Współczujemy Rodzinie, SMTG, Krakowowi i kulturze polskiej z powodu tak wielkiej straty.
Stanisława Zacharko, BWA Kielce
Wystawa w naszej galerii odbędzie sie w cieniu nieobecności Profesora - a tak cieszyliśmy się, że będziemy Go mogli u nas gościć.
Współczujemy Rodzinie, SMTG, Krakowowi i kulturze polskiej z powodu tak wielkiej straty.
Stanisława Zacharko, BWA Kielce
Sorry to hear of the death of Professor Witold Skulicz - indeed he was the driving force behind this artistic event.
With our sincere condolances to the family,
Van der Speeten Maurice Chairman of the art Foundation KSP - Belgium
With our sincere condolances to the family,
Van der Speeten Maurice Chairman of the art Foundation KSP - Belgium
Please accept my sincerest condolences:
Eszter Lang, artist
Eszter Lang, artist
Jest nam niezmiernie smutno otrzymywac taka informacje,
jestesmy studentami z Warszawy
lecz na pare chwil myslami przenieslismy sie
do wszystkich milych wydarzen jakie nas spotkaly podczas
konkursow Grand Prix Mlodej Polskiej Grafiki
Panie profesorze Skulicz,
bedzie nam Pana
brakowalo
Filip Tofil i Ula Janowska
jestesmy studentami z Warszawy
lecz na pare chwil myslami przenieslismy sie
do wszystkich milych wydarzen jakie nas spotkaly podczas
konkursow Grand Prix Mlodej Polskiej Grafiki
Panie profesorze Skulicz,
bedzie nam Pana
brakowalo
Filip Tofil i Ula Janowska
I am so sorry to hear that Professor Witold Skulicz has passed away and I am saddened by the loss for his family and the art world in Kraków. I am sure that he will be remembered by those who knew him and the ones who had only a brief contact with him via the internet, like I did.
Otto Holler
Otto Holler
Odszedł człowiek obdarzony tak wieloma cennymi przymiotmi, że mógłby obdzielić nimi kilka osób.
Łącząc w sobie nieprzeciętny talent artystyczny i predyspozycje organizatorskie pozostawał bardzo przystępną,
pełną życzliwości osobą.
To ogromna strata dla polskiej i światowej kultury. Trudno będzie wypełnić pustkę, którą po sobie zostawił.
Zachowując głęboko w pamięci dobrą współpracę ze Stowarzyszeniem MTG poprzez profesjonalizm
i mądrość Pana Profesora, chylimy w smutku czoła przed jego dokonaniami.
Dyrektor i Pracownicy Galerii Sztuki Współczesnej we Włocławku
Łącząc w sobie nieprzeciętny talent artystyczny i predyspozycje organizatorskie pozostawał bardzo przystępną,
pełną życzliwości osobą.
To ogromna strata dla polskiej i światowej kultury. Trudno będzie wypełnić pustkę, którą po sobie zostawił.
Zachowując głęboko w pamięci dobrą współpracę ze Stowarzyszeniem MTG poprzez profesjonalizm
i mądrość Pana Profesora, chylimy w smutku czoła przed jego dokonaniami.
Dyrektor i Pracownicy Galerii Sztuki Współczesnej we Włocławku
We are very sorry. Receive our simpathy and encouraging support.
Mercedes Barberá Director of the Mini Print International of Cadaques and the rest of the team
Mercedes Barberá Director of the Mini Print International of Cadaques and the rest of the team
PROSZĘ PRZYJĄĆ NAJGŁĘBSZE WYRAZY WSPÓŁCZUCIA.
Malgorzata Basinska
Malgorzata Basinska
Ma zi ma bashi!
Kam pase edhe une do polake me fe tjeter n'shpi teme.
I feel sorry for your artist.
Gjergj Shoshi
Kam pase edhe une do polake me fe tjeter n'shpi teme.
I feel sorry for your artist.
Gjergj Shoshi
Proszę przyjąć wyrazy współczucia.
Anna Maria Perłowska-Weiser
Anna Maria Perłowska-Weiser
I am very sorry to read about the passing away of prof. Witold Skulicz.
My deepest sympathy.
Rob Verf Visual artist, prof. painting at the University of Texas at Austin.
My deepest sympathy.
Rob Verf Visual artist, prof. painting at the University of Texas at Austin.
My sincerest condolences! The passing of Prof. Skulicz' is indeed a great loss to the printmaking world!
Kind regards and much love in this difficult time!
Christiaan Diedericks (Printmaker/Artist - South Africa)
Kind regards and much love in this difficult time!
Christiaan Diedericks (Printmaker/Artist - South Africa)
Bardzo mi przykro....
Niech spoczywa w spokoju !!!
Mariusz Stryjecki
Niech spoczywa w spokoju !!!
Mariusz Stryjecki
Wyrazy głębokiego smutku przesyłają Okręg Lubelski Związku Polskich Artystów Plastyków i Biuro Międzynarodowego Biennale Wschodni Salon Sztuki.
Z głębokim smutkiem łączymy się w żalu
z powodu odejścia Profesora Witolda Skulicza.
Hanna Haska wraz z mężem
z powodu odejścia Profesora Witolda Skulicza.
Hanna Haska wraz z mężem
I offer sincerely my condolences on Professor Witold Skulicz's death.
He was really a kind person and showed the endless enthusiasm for the art of printmaking.
I will remember his contribution to the world of printmaking and his kindness.
With my deepest sympathy of sorrow
Chang-Soo Kim
He was really a kind person and showed the endless enthusiasm for the art of printmaking.
I will remember his contribution to the world of printmaking and his kindness.
With my deepest sympathy of sorrow
Chang-Soo Kim
I was distressed to read your letter this morning that Prof. Skulicz has passed away.
Coming as it did without warning, it must have been a great shock to you and the print society.
I want you to know how very sorry I am, and to send my sincere sympathy.
By his untimely passing the art field has lost one of its best leaders.
He will be greatly missed by all who knew him.
Please convey my sympathy to his family.
Sandy L. Hung, National Taiwan Museum of Fine Arts
Coming as it did without warning, it must have been a great shock to you and the print society.
I want you to know how very sorry I am, and to send my sincere sympathy.
By his untimely passing the art field has lost one of its best leaders.
He will be greatly missed by all who knew him.
Please convey my sympathy to his family.
Sandy L. Hung, National Taiwan Museum of Fine Arts
Z głębokim żalem przyjąłem wiadomość o śmierci Profesora Witolda Skulicza,
twórcy Międzynarodowego Biennale Grafiki, a następnie Międzynarodowego Triennale Grafiki w Krakowie.
Trudno będzie zastąpić artystę i organizatora obdarzonego nadzwyczjną pasją i talentem.
Włodzimierz Kotkowski
twórcy Międzynarodowego Biennale Grafiki, a następnie Międzynarodowego Triennale Grafiki w Krakowie.
Trudno będzie zastąpić artystę i organizatora obdarzonego nadzwyczjną pasją i talentem.
Włodzimierz Kotkowski
What very sad news... I'm so glad that his passing was peaceful.
Witold was a wonderful man, highly spirited and ambitious. He has left an incredible legacy
in his work with the Triennial over the years. His passion for art was infectious and he was always looking forward with bigger and more innovative plans. I remember one of his dreams was to have the main exhibition eventually travel to five continents. I hope this happens some day in his memory.
I feel like Witold was the "heart beat" of the Triennial, surrounding himself with wonderful
people who shared his vision. He continued to stretch the edges of the definition of contemporary
graphic art over the years, establishing the Krakow Triennial as one of the most important International Forums for the medium. I'm sad that I didn't get to see him this past year.
I was always so impressed with how he managed to have such energy and enthusiasm at his age and I only hope I can be the same!
Please pass on my deepest sympathies to his family and friends. He will be sadly, sadly missed.
Davida Kidd
Witold was a wonderful man, highly spirited and ambitious. He has left an incredible legacy
in his work with the Triennial over the years. His passion for art was infectious and he was always looking forward with bigger and more innovative plans. I remember one of his dreams was to have the main exhibition eventually travel to five continents. I hope this happens some day in his memory.
I feel like Witold was the "heart beat" of the Triennial, surrounding himself with wonderful
people who shared his vision. He continued to stretch the edges of the definition of contemporary
graphic art over the years, establishing the Krakow Triennial as one of the most important International Forums for the medium. I'm sad that I didn't get to see him this past year.
I was always so impressed with how he managed to have such energy and enthusiasm at his age and I only hope I can be the same!
Please pass on my deepest sympathies to his family and friends. He will be sadly, sadly missed.
Davida Kidd
Szkoda, że nie było mi dane poznać Śp. Profesora osobiście. Jego telefon przed wystawą w ramach Triennale w naszym muzeum był niezwykle ciepły i serdeczny. Bardzo współczuję Jego Bliskim i Współpracownikom
Krystian Hadasz - dyrektor Muzeum Miejskiego w Siemianowicach Sląskich
Krystian Hadasz - dyrektor Muzeum Miejskiego w Siemianowicach Sląskich
Żal, żal..., taka smutna wiadomość, brak słów... Miałam szczęście, że mogłam spotkać i współpracować z Profesorem.
Janina Wallis
Janina Wallis
Dotarła do mnie informacja o śmierci Pana prof. Witolda Skulicza i chciałabym złożyć szczere wyrazy współczucia z powodu odejścia Profesora.
Joanna Sokołowska O.pl Polski Portal Kultury
Joanna Sokołowska O.pl Polski Portal Kultury

